Книга Неодолимый соблазн, страница 26. Автор книги Юджиния Райли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Неодолимый соблазн»

Cтраница 26

Подавив вздох, Мадлен повернулась к сыну. Тот обнял ее и расцеловал в обе щеки.

Роберт Таунсенд вслед за Мадлен пожелал им счастья и, растроганно поцеловав Мерси в щеку, потряс руку Джулиану.

— Вы уж приглядывайте за мамой, пока меня не будет, — попросил его Джулиан.

— Можете на меня рассчитывать, — улыбнулся Таун-сенд. — Но не больше двух недель, а потом я должен вернуться домой.

Улучив момент, когда их ненадолго оставили в покое, Джулиан обратился к Мерси:

— Советую переодеться, мадам Деверо. Времени у нас мало, до отплытия парохода осталось меньше часа.

Взглянув на это красивое, надменное лицо и услышав обращенное к ней «мадам Деверо», Мерси испугалась. Как ни утомительно было венчание, но то, что ждало ее впереди, будет еще хуже. Теперь он ее муж, полновластный хозяин ее тела, муж, с которым ей предстоит пробыть наедине несколько недель и которому она только что поклялась беспрекословно повиноваться.

Единственное, над чем он не властен, — это над ее сердцем. Смерив его ледяным взглядом, она надменно кивнула:

— Да, месье. Упаси нас Бог пропустить наше свадебное путешествие!

* * *

Оказавшись на причале, Мерси завороженно следила, как к ним приближается «Натчез». Огромный колесный пароход выплыл из тумана, как белое видение, во всем своем великолепии, с двумя уходившими куда-то в поднебесье трубами, сверкая сотнями футов отполированных до блеска белоснежных перил.

* * *

Вслед за молодой парой на палубу вскарабкался Генри, увешанный чемоданами, и Мерси почувствовала себя совсем одинокой.

Если вид огромного прекрасного парохода привел Мерси в восторг, то каюта для новобрачных повергла ее в шок. Каюта оказалась не просто маленькой, она была крохотной! К тому же в ней царила невыносимая духота, отчего стены, казалось, еще теснее смыкались вокруг. Койка выглядела до невозможности узкой, наводя на грешные мысли, и Мерси поспешно отвела глаза в сторону. Узкий секретер, стоявший у стены, был заставлен букетами цветов. Там же стояло и ведерко с шампанским — еще одно напоминание о том, что ожидало ее нынешней ночью. Причудливо разрисованная ширма, деревянный стул и прибор для бритья возле висевшего на стене зеркала — вот и вся меблировка каюты.

Боже милостивый, как же она будет жить тут вдвоем с Джулианом? Нервным движением стащив с себя перчатки и шляпку, она швырнула их на секретер, украдкой покосившись на Джулиана.

— Будем распаковывать вещи? — спросил он, ухмыляясь с видом победителя.

— Вы не позволили мне взять с собой служанку, — недовольно пробурчала Мерси.

— Конечно. Я хотел, чтобы ты принадлежала мне одному, — шагнув к ней, многозначительно заявил Джулиан. — И к тому же я к вашим услугам, мадам, только прикажите!

Мерси, смущенно отведя глаза в сторону, вцепилась в верхнюю пуговицу дорожного платья.

— Нельзя ли пойти в салон — выпить прохладительного? Здесь невыносимо душно.

— У нас есть шампанское, дорогая. — Он окинул ее многозначительным взглядом. — К тому же не обязательно оставаться в этом наглухо застегнутом платье. Ты всегда можешь… — Джулиан придвинулся еще ближе, и в голосе его появилась чувственная хрипотца, — снять его, а потом мы поищем в чемоданах что-нибудь более подходящее… — Его пальцы скользнули по ее влажной шее, дразнящим движением тронули верхнюю пуговицу. — А можем и не искать…

— Джулиан… — заикаясь, пробормотала Мерси, ужаснувшись при мысли, что он сейчас поцелует ее… и еще больше — что не поцелует. Она беспомощно стиснула руки. — Прошу вас, — пролепетала она.

— Просите — о чем? — насмешливо протянул он.

В глазах ее плескалось отчаяние.

— Прошу вас, побудем в салоне, пока тут… не станет прохладнее.

Рассмеявшись, он воинственно скрестил руки на груди.

— А что я получу взамен?

— Не понимаю, о чем вы, — прошептала Мерси.

— Понимаете, моя милая. — Глаза его сузились. — Тот поцелуй, который вы подарили мне в церкви… он был на редкость пресный!

Глаза Мерси с ненавистью остановились на его лице.

— Каков брак, таков и поцелуй!

— Вам никогда не приходит в голову промолчать, а, дорогая?

— Мне очень жаль… — Мерси отвела глаза в сторону.

— Так я и поверил! — Усевшись на край постели, Джулиан, закинул ногу на ногу. — Думаю, нам стоит все-таки распаковать вещи… после того, как вы снимете наконец это платье.

Мерси сдалась:

— Ладно, ваша взяла. Можете получить ваш поцелуй.

Джулиан похлопал рукой по постели.

— Идите сюда.

— Туда? — Глаза Мерси стали огромными.

— Именно, моя принцесса. Туда… где ваш муж, — протянул он. — И заодно представьте себе, сколько времени вам… и мне, кстати, предстоит провести в этой постели.

Мерси, помявшись, послушно присела на краешек койки, и в тот же миг сильная рука Джулиана опрокинула ее на спину.

— Ладно, — прошептала она, закрыв глаза и стараясь не слышать, как бешено стучит ее сердце.

Прошла минута, другая… но ничего не произошло.

Приоткрыв один глаз, Мерси увидела, что Джулиан с изумлением разглядывает ее, словно какую-то диковинку.

— Нет, моя милая, — хмыкнул он, — теперь твоя очередь! — В глазах его был приказ. — Я бы предпочел прямо сейчас приступить к выполнению своего супружеского долга, но если ты хочешь сначала подняться в салон… что ж, тогда постарайся убедить меня исполнить твою просьбу.

Мерси неловко потянулась губами к его губам, и ее опалило жаром, когда он поцеловал ее в ответ и она почувствовала снедавший его голод. Джулиан прижал ее к себе, и Мерси затрепетала, ощутив, как его плоть, мигом проснувшись, тяжело толкнулась ей в живот.

Застонав, Мерси попыталась отстраниться, испуганная неведомым чувством. Но Джулиан только крепче обнял ее.

— Нет, — прорычал он, — обними меня за шею. А теперь поцелуй, как целует женщина своего возлюбленного.

— Я… я не…

— Тогда хотя бы сделай вид.

Вдруг преисполнившись решимости, Мерси обвила руками его шею и снова прижалась губами к его губам.

Реакция Джулиана была мгновенной. Хрипло застонав, он всей тяжестью навалился на нее. Мерси и ахнуть не успела, как его рука скользнула ей под юбку.

— Джулиан! Нет! Ты же обещал! — взвизгнула она.

Он растерянно заморгал, как человек, которого внезапно разбудили. Потом откатился от нее и сел, тяжело дыша и ероша густые волосы.

— Ты права, — с трудом выдавил он, — к тому же не дело начинать супружескую жизнь впопыхах. — Его взгляд скользнул по ее соблазнительному телу. — Я предпочитаю насладиться тобой медленно и не спеша.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация