* * *
— С вами все в порядке, мистер Стеллар?
Услышав, как Джейсон с громким проклятием бросил на пол телефон, его секретарь быстро вошла в кабинет. Стефани Берне смотрела на шефа с явным беспокойством. Тот стоял у окна, сунув руки в карманы, с невидящим взглядом и убийственным выражением лица.
Даже сейчас он был великолепен, подумала она. Высокий, белокурый, с голубыми глазами — настоящее воплощение мужского совершенства. Стефани работала в компании всего пару месяцев и уже находила своего босса неотразимым. Кроме того, она слышала, что ему предстоит развод и в ближайшее время он окажется свободен.
— Сэр? — повторила она с тревогой. Джейсон обернулся к ней, изобразив на лице вымученную улыбку.
— Все отлично, Стефани. Мне жаль, если я вас напугал.
— О нет, сэр, я просто беспокоилась, — застенчиво улыбнулась она. — Что я могу сделать для вас?
— Спасибо, ничего не нужно. — Он посмотрел на часы. — Однако уже больше половины третьего. Сегодня короткий день, пора подумать о выходных.
Ее лицо просияло.
— Вы уверены, сэр?
— Да, у нас нет на сегодня больше ничего важного.
— Ну хорошо, в таком случае… — Она собралась уходить, но остановилась. — Мистер Стеллар, мы с приятелями решили сегодня вечером устроить барбекю… Я имею в виду… если у вас нет других планов, мы были бы рады, если бы вы присоединились к нам.
Приятно удивленный, Джейсон слегка улыбнулся.
— Очень мило с вашей стороны, Стефани, но, мне кажется, сегодня обещали дождь.
Стефани с трудом скрыла разочарование.
— Возможно, мистер Стеллар. В любом случае хороших вам выходных.
— Спасибо. И вам.
После ухода Стефани Джейсон вернулся к столу и со вздохом опустился в кожаное кресло. Два года назад он с энтузиазмом отнесся бы к подобному приглашению красивой блондинки — и, вероятно, позволил бы ей в себя влюбиться. До того, как он встретил Ники, быстрые знакомства с женщинами были для Джейсона Стеллара привычным делом. Женщины всегда находили его неотразимым…
Кроме одной….
От мыслей о только что состоявшемся разговоре с женой он болезненно застонал. Это было чудом — услышать ее голос. Впервые за последние девять месяцев она сама говорила с ним. И вот он все снова разрушил, высокомерно пытаясь диктовать ей свою волю.
И все-таки его ужасно раздражало нежелание Ники выслушать его и дать ему и их браку еще один шанс. Было ясно, что противодействовать ее стремлению к разводу глупо. Его адвокат уже сказал по этому поводу все, что думал. Но рассмотрение дела в суде давало последний, пусть и почти безнадежный, шанс удержать Ники.
Он так любит ее, и ему так ее теперь не хватает! Как бы она повела себя, если бы узнала, что за все время, пока они жили раздельно, у него не было ни одной женщины? А ведь это было бы так легко. Но она все равно не поверит. Она никогда ему не верила. Никогда не могла понять, почему так нужна ему.
Господи, а ведь как нужна!
Расстроившись еще больше, Джейсон встал и подошел к бару. Открыв дверцу, взял запечатанную бутылку дорогого шотландского виски. Зачем он держал ее у себя все это время? Что хотел доказать себе?
Джейсон уже был свидетелем того, как алкоголь разрушил брак его родителей, превратив отца в озлобленного чужого человека, а мать — в многострадальную мученицу. И он знал, что именно алкоголь стал одной из причин его разрыва с Ники. Вот почему он не прикоснулся к выпивке ни разу с того самого дня. Это было непросто, он часто испытывал желание выпить, хотя бы ради самоутешения.
Он снова посмотрел на бутылку. Сможет ли Ники поверить в то, что он теперь сильно изменился во всех отношениях? И отказ от спиртного — лишь одно из многих тому подтверждений. Поверит ли, что за это время, прожитое без нее, он сумел понять: в его жизни имеет значение только она.
Вероятно, нет, подумал он горько. Если она уже думала о нем худшее…
Дрожащими руками он захлопнул дверцу бара. Ясно, что возврата к прежней жизни уже не будет, и от этого проблемы казались еще неразрешимее. Вернуть Ники казалось просто невозможным.
Однако надо было что-то делать. Как найти к ней подход? Как поступить, чтобы она поверила ему и могла снова доверять, если она даже не желает его выслушать?
* * *
В пятницу утром Дон Эймори позвонил Ники на работу.
— Я только что говорил с поверенным Джейсона, — начал он мрачно. — Как мы и боялись, Джейсон все еще решительно настроен бороться с нами до последнего. Боюсь, у нас нет выбора, кроме как пройти через это дело в суде.
— О Боже, — пробормотала Ники, дрожа от мысли увидеть Джейсона лицом к лицу и бороться с ним, ощущая его бесконечное превосходство. — Дон, я не уверена, что смогу пройти через это.
— Ники, если ты хочешь получить развод, то сможешь. У нас нет выбора.
— Можно что-нибудь придумать, чтобы не превращать все это в ярмарочный балаган?
— Ты говорила с Джейсоном?
— Да.
— Значит, это нам ничего не дало. Боюсь, мы вряд ли сможем что-нибудь сделать, если только…
— Если только… что?
— Ну, если ты твердо решила устроить все без открытого столкновения в суде.
— И что тогда?
— Я не знаю, чего от тебя хочет Джейсон Стеллар, но я бы посоветовал уступить ему.
— Но это невозможно! — вырвалось у Ники.
Остаток утра прошел для Ники словно в тумане. Одному из ее клиентов предстояла на следующей неделе независимая аудиторская проверка, а она была просто не в состоянии взяться за просмотр документов. Наконец она отказалась от этой идеи и стала смотреть в окно.
Работа по пятницам заканчивалась в середине дня, и она позвонила на работу Джиму Макмюррею, чтобы отменить их встречу вечером в субботу. Он был разочарован, она извинилась. Но ее слишком занимали другие мысли, и было просто не до того, чтобы чувствовать себя виноватой.
Ники вернулась домой, забросила в машину все необходимое и отправилась прочь из города. Надо было уехать. Надо было все обдумать. И лучше всего для этого подходил ее дом на побережье в Галвестоне.
Глава 2
Было уже почти четыре часа, когда Ники свернула со скоростной трассы и направила машину к западному берегу острова Галвестон. Дом тетушки Грейс находился в квартале от переулка Сан-Луис, на самой западной оконечности острова. Здания в этой части острова, расположенной практически на уровне моря, строились на высоких сваях. Ники свернула на посыпанную песком дорожку и остановила машину на площадке под домом. Она вышла из машины, и порывистый ветер донес до нее запахи морской соли и водорослей — прямо перед ней, за полосой песчаного пляжа, серые воды залива бурлили и пенились гребнями волн.