Книга Страсть и судьба, страница 75. Автор книги Юджиния Райли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Страсть и судьба»

Cтраница 75

Значит опять нужно отправляться в прошлое. Может быть, на этот раз она укоренится там и останется с Дэмьеном навсегда.


На другой день Сара упаковала свою картину и отправилась в Меридиан. Она послала картину родителям в Атланту, а потом поехала на назначенную встречу с Джефферсоном Болдуином. Все бумаги были готовы, в том числе последние документы о наследстве Эрики Дэвис, завещание Сары, введение Болдуина в права поверенного. Сара все подписала и заплатила за подготовку новых документов. Она попросила м-ра Болдуина подождать три месяца, объяснив это тем, что за этот срок ее намерения могут измениться. Он согласился. Поблагодарив его за все, что он для нее сделал, Сара ушла, чувствуя великое облегчение от того, что все ее дела в настоящем улажены.

Направляясь домой, она проехала мимо коттеджа мадам Тюше и заметила негритянку. Она подрезала розы. Сара остановилась и окликнула ее. Та отложила секатор и подошла к машине. На ней была уже знакомая Саре шляпа с обвислыми полями, цветастая блузка и трикотажные брюки. Она глянула из-под шляпы, и ее приветливые шоколадно-коричневые глаза встретились со взглядом молодой женщины.

— А, добрый день, милочка. Вы заходить пить чай с мадам?

Сара с радостью приняла приглашение. На душе у нее потеплело при мысли о том, что она навестит эту женщину, ставшую ее другом, поделится своими сомнениями с этой доброй душой.

Когда они сели за стол в элегантной столовой и стали пить чай, мудрая негритянка сразу же приступила к делу.

— Вы там быть?

Сара тут же поняла, что она имеет в виду.

— Да. Целых семь месяцев.

Оглядев Сару, мадам улыбнулась.

— Вы скоро родить?

— Очень скоро.

— И вы вернуться сюда за ответом?

— Да, — тяжело вздохнула Сара.

— Но ничего не находить?

Сара покачала головой, изумляясь проницательности мадам.

— Нет, почти ничего. Откуда вы все это знаете?

— Мадам знать. Вы беспокоиться насчет ребенка, детка?

— Да. — Сара поставила чашку, и все ее тревоги разом вырвались наружу. — О мадам, я в растерянности. Я люблю Дэмьена, но я так и не выяснила, где мое место. — Она помолчала и прижала руку к животу. — И где место моего малыша.

— Вы еще не верить, — просто сказала мадам.

— Я пытаюсь. Я очень стараюсь.

— Нужно иметь веру, детка.

— Знаю. — Молодая женщина махнула рукой в отчаянье. — Но что если ребенок будет, как я, — не укоренен в прошлом?

Мадам подумала, а потом сказала:

— Где ребенок родиться, так он жить.

— Откуда вы знаете? — удивленно спросила Сара.

— Знаю, — пожала она плечами.

— Значит, я должна родить в прошлом?

— Это вы решить сами, детка.

— Не знаю, что делать. Я уже совсем запуталась.

Мадам положила свою морщинистую коричневую руку на руку Сары.

— Тогда найти спокойное место, детка. Долго думать там.

Сара только рассмеялась.

— Ох, мадам, если бы раздумьями можно было что-нибудь уладить, я бы уже давно нашла все ответы. Честно говоря, я думала над своими проблемами столько, что окончательно зашла в полный тупик. Мне нужно что-то конкретное, какой-то знак, который указал бы, в каком направлении двигаться.

Мадам кивнула.

— Кто знать, может, знак и появится.

— Может быть, — храбро сказала Сара. Ребенок шевельнулся в ее чреве, и она вздохнула. — Ну, спасибо за помощь и за чай, мадам. Я, пожалуй, пойду.

— А можно я попросить вас об одном одолжении?

— Конечно.

— Подвозить меня до плантации, мне нужно навестить там подругу.

— Подругу?

Мадам кивнула.

— Она белая леди. Она жить рядом с вами — у болота. Я раньше работать у нее. Завтра у нее день рождения. Ей девяносто шесть лет.

— Девяносто шесть лет! — Мысли замелькали в голове у Сары. — Я, кажется, знаю, о ком вы говорите. Это, должно быть, та старая женщина, которую я иногда встречала у болота. Я ее окликала, но она никогда не отвечает.

— Она плохо слышать.

— А как зовут вашу подругу?

— Ее звать Элисса.

— Элисса!

И тут Сара, похолодев, поняла: вот он, искомый знак!

Вот ответ, который так отчаянно нужен ей. Она вцепилась в руку негритянки и заговорила хрипло и бесстрастно:

— Элисса. О Боже! Мне уже больше года снится сон, в котором кто-то произносит слова: Элисса — вот ответ. Мадам, помогите мне. Я. должна увидеть эту женщину.

ГЛАВА 32

Сара и мадам Тюше ехали на плантацию в напряженном молчании. Сара чувствовала, что стоит на самом краю невероятного открытия. Сейчас она получит ответ, ответ из того сна, который так давно ей снится.

Свернув на аллею, ведущую к дому мисс Эрики, она спросила:

— Где живет эта Элисса?

— Она жить на болоте.

— На болоте? Но я никогда не видела там никаких построек.

— Она иметь там коттедж.

— А давно она живет там?

Мадам подумала.

— Десять лет. Элисса, она приехала сюда умирать.

Услышав это, Сара вздрогнула. — А как мы подъедем к ее дому?

— Мы идти пешком от дома мисс Эрики. Это недалеко.

У дома Эрики Сара поставила машину под навес, и они отправились с мадам к болоту. Жара была удушливая, Сара споткнулась, когда они подходили к первому мостику.

Мадам схватила ее за руку, чтобы поддержать.

— Вы в порядке?

— Да, не беспокойтесь. Я просто споткнулась о корень или что-то вроде этого.

— Вы быть осторожны, мы уже близко.

Перейдя мостик, мадам повела Сару прямо сквозь чащу кипарисов, камедных деревьев и платанов. Пробираться сквозь заросли было трудно, но ярдов через пятьдесят вдруг появилась тропинка, и Сара с облегчением почувствовала, что здесь не так жарко — ветки бросали на тропинку густую тень.

Наконец, они вышли на расчищенное место, где стоял коттедж из кедра. Сара с удивлением уставилась на домик; она ни разу не видела этого бунгало, хотя часто бродила по лесу. Коттедж был совершенно отрезан от мира. Он живописно расположился на краю старицы, покрытой ряской и большими водяными лилиями. Как и старый дом у Миссисипи, коттедж был весьма ветхий, серый и, казалось, что он принадлежит другому времени. Жестяная крыша была высокая и крутая, с плитняковой каминной трубой. По фасаду шла уютная галерея с креслами-качалками и висячими цветочными корзинами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация