Книга Если полюбишь графа, страница 21. Автор книги Элизабет Торнтон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Если полюбишь графа»

Cтраница 21

– А если я это сделаю? – вопрошающе посмотрел на друга граф.

– Цена может оказаться слишком высокой, – заметил Лэндрон. – Думаю, мисс Фентон – убежденная мужененавистница или почти убежденная. Разница невелика.

В первый раз с тех пор, как Лэндрон вошел в комнату, Рэтборн разрешил себе улыбнуться искренне:

– Ты хорошо сыграл свою роль, Гай. Благодарю тебя. Уверен, что сумею справиться со всем.

Лэндрон ничего не ответил, и граф проговорил торопливо:

– Не расточай свое сострадание на Дейрдре. Я уже сказал тебе, что не замышляю зла против нее. А теперь оставь все как есть. Через месяц ты будешь со смехом вспоминать наш сегодняшний разговор и свои опасения.

Лэндрон с сомнением посмотрел на друга:

– Я ухожу, но прежде хочу тебе сказать, Гарет, что предпочел бы встретиться со всеми армиями Бони, чем оказаться лицом к лицу с Дейрдре, если ты воспользуешься оружием, которое я дал тебе в руки. Черт меня дери, эта девушка доверяет мне!

– Ну конечно доверяет. А разве кто-нибудь не доверяет? Вот почему ты такой блестящий агент. Теперь перестань волноваться. Что такого предосудительного я сделал? Повторяю, я только вложил пять тысяч фунтов в предприятие Дейрдре по выведению породистых лошадей. Следующий шаг за ней.

– Сколько тебе должен Сен-Жан?

– Его долг исчисляется пятью тысячами фунтов, может быть, на фунт-другой больше или меньше.

Предстоящую схватку с Арманом Сен-Жаном Рэтборн спланировал заранее, зная его высокомерие и то, как он гордится своим умением играть в карты и верит в собственную неуязвимость. Гарет прибег к услугам своего кузена Тони Кавано, чтобы получить доступ для себя и Сен-Жана к Уотьеру, где ставки были непомерно высокими. Арман не пришел в восторг, когда позже тем же вечером Рэтборн ввязался в игру, но гордость заставила мальчишку остаться на месте и продолжать игру. В конце концов он проигрался.

Послышался стук в дверь, и через минуту в комнату вошел лакей с подносом, на котором лежала визитная карточка с золотым обрезом. Граф прочел имя на карточке и расплылся в сияющей улыбке.

– Где мистер Сен-Жан?

– Я оставил его в синей комнате, как вы приказали.

– Благодарю вас.

Лакей удалился, а Рэтборн медленно потянулся и поднялся на ноги.

Лэндрон только слегка покачал головой:

– Я не думал, что она сделает такую глупость и даст ему денег.

– Ах не думал? – процедил сквозь зубы Рэтборн. – Разве ты еще не знаешь, что Арман Сен-Жан – ахиллесова пята Дейрдре? – Дойдя до двери, он полуобернулся и бросил через плечо: – Так ты будешь продолжать это дело ради меня? Благодарю. Не думаю, что будет трудно уговорить Жиля Сен-Жана. Такой человек, как он, имеет свою цену. Я бы не удивился, если бы узнал, что он рад избавиться от молодого Сен-Жана. Дейрдре говорила, что в качестве опекуна он ничто.

Когда Рэтборн вошел в синюю комнату, ему навстречу поднялся молодой человек, явно чувствовавший себя не в своей тарелке.

– Садитесь, Сен-Жан, и располагайтесь поудобнее. Я не рассчитывал на столь скорую встречу с вами.

Арман смущенно посмотрел на обитый кожей стул, на который указал ему граф, и после минутной паузы принял приглашение графа. Гарет сделал вид, что не заметил замешательства гостя.

Вскоре в руке у Армана оказался бокал с янтарной жидкостью. Он не рассчитывал на гостеприимство Рэтборна и не мог объяснить, как так получилось, что он сидел в доме человека, к которому питал отвращение, и пил с ним. Арман был мрачен, его лоб пересекла морщина недовольства.

– Нам надо обсудить кое-какие дела, сэр, – напомнил он Рэтборну с показной учтивостью. – У меня на руках банковский чек на пять тысяч фунтов. Не будете ли вы так любезны...

– Ваш долг, – не дал ему договорить граф. – Конечно. Я полагал, что вам потребуется больше времени, чтобы расплатиться. Вам повезло, что у вас в руках так скоро оказалась столь большая сумма денег.

– У меня есть друзья, – последовал краткий ответ.

– И прелестная сестра, – добавил граф.

Арман слегка дернул головой. Выражение лица Рэтборна при этом оставалось по-прежнему безмятежным.

– Как вы и сказали, прелестная сестра, которая пользуется моим покровительством.

Эта завуалированная угроза вызвала усмешку Рэтборна.

– Не сомневаюсь, что это большое утешение для нее. Кстати, вы не думали о том, чтобы сделать карьеру дипломата? С вашим талантом к иностранным языкам и знанием политики сэр Томас, несомненно, мог бы найти для вас место.

– Я бы там умер со скуки.

– Ну а дело вашей сестры – разведение породистых лошадей – тоже не представляет для вас интереса?

– Что? Возиться в грязи и навозе в конюшнях и принимать жеребят в любое время дня и ночи? Я не грум и не повитуха. Предпочитаю ограничивать свой интерес к лошадям Ньюмаркетом, – поспешно ответил Арман. – А вот ваш интерес к моим делам меня удивляет. – Арман подозрительно посмотрел на графа.

– У меня нет никакого интереса к вашим делам, если они не затрагивают мои собственные.

Рэтборн извлек несколько листков бумаги из бюро.

– Вот ваши векселя, – произнес он резко и протянул бумаги Арману. – Вы недурной игрок. Ваша ошибка заключается в том, что вы не умеете вовремя остановиться. Почему вы этого не сделали, когда заметили, что вас обыгрывают?

– Это вопрос чести.

– Чести? – воскликнул граф. – Ваша честь вам дорого обходится, мой мальчик, но мне ли роптать и придираться, если благодаря этому я становлюсь богаче на пять тысяч фунтов? Вы собираетесь сделать состояние на игре?

– А что, если и так?

– В таком случае я бы посоветовал вам научиться играть лучше или быть готовым к тому, что вас посадят в долговую тюрьму.

Арман зло сверкал глазами на графа, но прежде чем он сумел вымолвить хоть слово, дверь отворилась и в комнату вошла очаровательная девушка в белом муслине с пестрым узором. Леди Каро скользнула взглядом по лицу брата и переключила свое внимание на его собеседника.

Арман поднялся и поприветствовал юную леди легким поклоном головы. Не было произнесено ни слова, но это молчание было красноречивее любых слов.

Рэтборн почувствовал это и переменил позу.

– Тебе что-нибудь нужно, Каро? – спросил он нежно. Девушка медленно перевела взгляд на графа и, казалось, пришла в себя.

– Это мама, Гарет. Ты ей срочно понадобился, – ответила она, стараясь не выдать волнения.

Рэтборн с трудом воздержался от резкого ответа.

– Может быть, ты будешь так добра, что проводишь мистера Сен-Жана до двери?

Граф неохотно оставил молодых людей в коридоре и быстро направился по лестнице в апартаменты матери.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация