Книга Шотландские тайны, страница 66. Автор книги Элизабет Торнтон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Шотландские тайны»

Cтраница 66

Он привлек ее к себе, и Кейтлин, понимая, что сопротивляться бесполезно, позволила ему обнять себя. Но вскоре он отпустил ее, чтобы дотянуться до бутылки с шампанским, и девушка облегченно перевела дух.

Ренд небрежным жестом наполнил свой бокал, пролив при этом несколько капель на сорочку, в два глотка осушил его и снова налил себе шампанского.

Ренд всегда был грозным противником, и Кейтлин пугала исходившая от него сила, но теперь, когда его голову кружили винные пары, он попросту не владел собой.

— Но Дэвид и впрямь был моим другом! — воскликнула она. — Я не знаю, как это объяснить, но это было именно так. На многие вещи мы смотрели с ним одинаково. Разумеется, мы не смели встречаться открыто, потому что два наши семейства враждовали, и… в общем, хорошо, что мы этого не делали. Вы же знаете, что мужчина и женщина, если, конечно, они не родственники, могут встречаться только на балах… А мы с Дэвидом вместе катались верхом по болотам и изредка гуляли. Вот и все. Уверяю вас, все было совершенно невинно!

— Невинно?! И ты хочешь сказать, что никогда не принимала моего кузена в своем уединенном домишке?

Его голос был полон сарказма, и Кейтлин поняла, что ей не верят.

— Да-да, все было в высшей степени невинно! — упрямо повторила она.

Ренд так пристально смотрел на нее, что она поняла, что вот-вот потеряет остатки самообладания.

— Я клянусь вам, что не лгу! — прошептала она.

— Точно так же ты клялась, что мы с тобой брат и сестра, — сухо сказал Ренд и допил свое шампанское.

— Но почему вы не верите мне? Почему?

— Да нет, говоря откровенно, я тебе верю. Я знаю, что ты девственница и что относишься ты к этому до смешного трепетно. И мне это надоело.

Инстинкт предупредил Кейтлин, что муж вот-вот атакует ее бастионы.

Он протянул руку, желая поставить на стол бокал, и Кейтлин, воспользовавшись этим, отпрянула в сторону. Но Ренд не позволил ей убежать. Он схватил ее за полу, и раздался оглушительный треск рвущейся ткани. Отчаянно отбиваясь, девушка попыталась встать, и это ей почти удалось, но тут Ренд повалил ее на кровать и прижал к покрывалу. Освободиться от этой железной хватки Кейтлин не могла, хотя и извивалась и даже пыталась кусаться. Ренд пробормотал что-то и так крепко поцеловал ее, что она едва не задохнулась.

Тогда оскорбленная до глубины души Кейтлин принялась молотить кулачками по широкой мужниной спине, но Ренд, разумеется, не придал этому никакого значения. Чуть приподнявшись, он немного согнул колено, и Кейтлин оказалась буквально пригвождена к кровати. Ее халат был порван, а ночная рубашка высоко задралась, обнажив девичьи бедра. Сердце Кейтлин гулко колотилось, и на время она решила прекратить борьбу.

Ренд немедленно ослабил хватку и внимательно посмотрел на нее. Кейтлин мало что могла прочесть в этом взгляде. По ее щекам потекли крупные слезы, и муж принялся бережно осушать их поцелуями. Эти ласки отчего-то показались Кейтлин еще более оскорбительными, чем творимое над ней насилие.

— Я вас никогда не прощу! — мрачно произнесла она.

Его губы дрогнули в улыбке.

— А я и не собираюсь просить у тебя прощения. Мне нужно только, чтобы ты подчинилась.

Ей почудилось, что она получила пощечину. Но, прежде чем она нашлась с ответом, Ренд опустил голову и впился губами в ее рот, не дав родиться крику возмущения и протеста. Его рука в это время легла на ее грудь.

Неожиданно Кейтлин перестала сопротивляться. Не то чтобы ей захотелось ответить на его страстный поцелуй и не то чтобы она испугалась его больше, чем прежде, вовсе нет. Просто она решила выказать противнику свое полное безразличие и презрение. И она в этом преуспела, однако не настолько, чтобы Ренд решил отказаться от своих намерений.

Воспользовавшись тем, что она замерла, Ренд быстро раздел ее, а потом разделся сам. Как только он лег рядом с ней, Кейтлин замерла. Она даже попыталась затаить дыхание, чтобы победа, которую он вот-вот одержит, не принесла ему никакой радости. Ах, как же ей хотелось превратиться в мраморную статую… или на худой конец в труп!..

Но Ренд знал, как следует действовать, чтобы оживить ее. Он умел доставлять женщинам наслаждение. Он ласкал языком ее груди и напрягшиеся соски. Он бережно целовал ложбинку между грудей, пупок и темную завесу, скрывавшую тайну женственности. И его прикосновения становились все более настойчивыми, потому что он чувствовал, как в ней просыпается желание.

Кейтлин было страшно. Она не знала, каким будет его следующее движение, а потому одновременно ждала и опасалась его. Внезапно рука Ренда скользнула меж ее бедер, и ловкие мужские пальцы начали уверенно поглаживать ее самое потаенное место. Кейтлин невольно застонала от удовольствия, которое доставило ей ее собственное тело, и приподнялась, чтобы Ренду было удобнее.

— Хорошо, — хрипло сказал Ренд, — хорошо, Кейтлин. Отдайся мне! Подчинись!

Лучше бы он не говорил этих слов! Кейтлин мгновенно опомнилась, коротко вскрикнула и сжала ноги. Так ему нужна лишь ее покорность? Ну нет, этого он не получит!

Ренд отпустил ее и прошептал:

— Кейтлин, я хочу, чтобы ты открылась мне навстречу. Поверь, тебе будет легче.

Она одарила его в ответ таким взглядом, что он чуть не расхохотался. Потом, пристально глядя на нее, он медленно раздвинул ей ноги и проверил, готова ли она принять его. Услышав ее стон, Ренд глубоко вздохнул и, встряхнув головой, осторожно вошел в нее.

Боль оказалась настолько сильной и пронизывающей, что Кейтлин смогла только втянуть воздух сквозь сжатые зубы. Ей даже не удалось вскрикнуть. Мужская плоть еще и еще раз погрузилась в ее тело. Казалось, Ренду не было дела до ее боли, до ее страданий. И тут Кейтлин превратилась в дикое животное. Извиваясь и царапаясь, она пыталась вырваться, но все ее усилия приводили лишь к одному — он все глубже входил в нее. Кейтлин, конечно же, не понимала, что Ренд изо всех сил сдерживается, стараясь доставить удовольствие не только себе, но и женщине, которую он любил. Кейтлин знала лишь одно: ее вынудили, ее заставили, ее взяли силой!

Постепенно боль стала ослабевать. Ренд был теперь необычайно нежен со своей женой. Он осыпал все ее тело легкими поцелуями и улыбался. Она невольно вздрогнула, когда он опять погрузился в нее, и удивленно распахнула глаза, потому что ей не стало больно.

Вдруг Ренд вздрогнул и замер. Кейтлин увидела, что веки у него опущены, а черты лица искажены от внутреннего напряжения. Потом его голова откинулась назад, а все тело сотрясла дрожь.

— Кейтлин! — прошептал он. — Кейтлин!

Его рука обхватила ее за спину и приподняла. Ренд прижался к ней и вздохнул так, словно у него разрывалось сердце.

Кейтлин в ужасе закричала:

— Ренд, что с тобой?! Что случилось?! Да посмотри же на меня! — И крепко обняла мужа.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация