– Это вызов, мистер Броулин? – спросила она, обнимая его за округлое плечо. – Я люблю вызовы. Это позволяет узнать, чего стоит человек.
На строго очерченном лице Кейла появилась озорная улыбка.
– Всю ночь, мадам? – поддразнил он, продолжая эту веселую перепалку.
Ответная улыбка Мики была такой же озорной, как и его.
– И ты найдешь, что я не только упрямая, но и очень выносливая. Посмотрим, кто будет победителем в этом поединке. Разве я не показала, что сделана из крепкого материала, мистер Броулин?
– О, конечно, – подтвердил Кейл, неся ее на руках к лестнице. – Я прекрасно знаю, из какого материала вы сделаны. Из-за него я на вас и женился.
Он коснулся ее губ, его теплое дыхание ласкало ее щеку. Мики почувствовала себя любимой и желанной в первый раз за многие годы. Тем не менее в ее душе жила неуверенность, что ее счастье продлится долго. Все, что с ней происходило, было слишком хорошо, чтобы быть правдой. Потеряла же она свой вожделенный участок. Так же внезапно может прекратиться и то, что с ней происходит. Сейчас Кейл признается ей в любви. Но кто даст гарантию, что он будет ее любить так же через шесть месяцев или шесть лет?
При этой мысли Мики высвободилась из его объятий и встала на пол – с той же гордой, вызывающей осанкой, которую Кейл знал так хорошо. В недоумении он смотрел на нее какое-то время, не понимая, что стало причиной столь внезапной смены настроения. Что, черт, он сказал такого, что она так помрачнела?
– Кейл, скажи мне, ты будешь все так же любить меня, когда у меня будет большой живот из-за ребенка или когда на моем лице появятся морщины? – с тревогой спросила Мики.
Кейл буквально взорвался смехом.
– С чего это тебе пришла в голову такая мысль? – ответил он вопросом на вопрос.
Мики нетерпеливо топнула ногой.
– Черт побери, отвечай! Ты будешь любить меня, пока я буду молодой и стройной, а потом уйдешь от меня, чтобы подцепить какую-нибудь другую женщину, которая попадется тебе на глаза?
Кейл не мог поверить своим ушам. Ну и разговор у них пошел в брачную ночь! Но взгляд Мики был столь тревожным и ищущим, что было ясно, что придется дать ей успокаивающий ответ.
– Вспомни, я любил тебя, еще когда ты меня ненавидела. Ведь это было так?
– Потому что я для тебя была вызовом, – возразила она. – Но теперь у тебя нет вызова, некого завоевывать.
– Нет, вызов остался, – заметил Кейл, делая к ней шаг. Он поднял ее подбородок, чтобы она взглянула на его нежную улыбку. – Вызов состоит в том, чтобы я сохранил то, что уже завоевал, в том, чтобы не утратил привязанности единственной женщины, мимо которой я не смог пройти. Ты держишь меня очень крепко, красивая ведьма... – Его губы коснулись ее в благоговейном поцелуе. – Ты когда-то обвинила меня в том, что я не знаю, что такое любовь. Это не так, Ки. Я в жизни влюблялся дважды. Теперь я достаточно опытен, чтобы точно знать, что мне нужно и что позволяет сохранить любовь.
Когда он поднял черноволосую голову, на его лице была озорная улыбка.
– Мне кажется, это я должен задавать подобные вопросы. Когда мы встретились, ты была совершенно неопытным юным созданием. Могу я быть уверен, что ты не начнешь искать на стороне поклонников, когда я стану старым и седым?
Обняв его за плечи, Мики подарила ему светлую улыбку.
– Ты можешь быть в этом совершенно уверен. Ты моя первая в жизни любовь, – произнесла она. – Говорят, что первая любовь не забывается никогда. – Она коснулась пальцем морщинки меж его бровей, пытаясь ее разгладить. И кроме того, я считаю тебя одним из представителей той редкой, особой породы мужчин, которые могут успешно соблазнить женщину, даже когда они достигают восьмидесяти лет. К тому же я ревнива. Я не позволю никакой другой женщине получать удовольствие, которое могу получать от тебя сама всю свою жизнь.
Внезапно Мики подтолкнула Кейла к кровати.
– А теперь, если ты не имеешь больше вопросов, нам нужно продолжить то, на чем мы прервались.
– Это у меня вопросы? – изумился Кейл. – Ты их начала! Я, как всегда, был полон любви, а ты...
Когда Мики стянула через голову свое легкое платье и бросила его на стул, у Кейла словно помутилось в голове. Все его внимание было захвачено восхитительным зрелищем женщины, которая оказалась достаточно волевой, чтобы вызвать к себе уважение, и настолько нежной, чтобы заронить в его душу любовь. Его удивляло, что Мики могла затевать разговоры о преданности и верности, словно он в ее шелковых объятиях был способен думать о какой-то другой женщине. Эта стройная блондинка была на порядок выше других женщин по красоте, а по характеру она явно опередила свое время. Ее решительность и смелость всегда восхищали его – как и чувственность, что скрывалась под броней гордости и упрямства. Мики могла ни о чем не волноваться. Тот, кто имеет лучшее, не захочет просто хорошего.
– Иди сюда, барышня, – позвал Кейл. – Ты мне нужна. Без тебя моя жизнь неполная. И если бы я мог управлять временем, эта ночь длилась бы сорок восемь часов.
Мики охотно опустилась на кровать рядом с ним, на ее губах была доверчивая улыбка.
– Мы продлим эту ночь до сорока восьми часов, – уверила она. – Надеюсь на вашу выносливость, господин Броулин. Вам она очень понадобится.
Но когда она подарила ему полный желания поцелуй, в нем от этого простого физического контакта проснулся целый вулкан энергии. Этот прекрасный необузданный ангел дал ему всю необходимую для полета к небесам силу. Хотя перевязанная рука все еще мешала, он нашел возможность подарить Мики столько наслаждения, что о большем она и не могла мечтать. Каждое его прикосновение было полно нежности. Каждый его поцелуй был мягким. От его шепота с признаниями в ней росла страсть, медленно, как распускается цветок навстречу утреннему солнцу.
Но когда их обоих охватило желание, оно не стало, удовлетворившись, утихать – оно снова вспыхнуло. Каждый раз, когда Кейл просыпался, он ощущал в своих руках Мики и возбуждался снова. Желание не пропадало, и Кейл даже задался вопросом: пропадет ли это сумасшедшее желание когда-нибудь вообще? Казалось, Мики вселяет в него энергию, которая может вырабатываться вечно.
Кейл мог гордиться своими мужской доблестью и мастерством. Мики нисколько не сердило, когда Кейл будил ее, чтобы еще и еще раз погрузить в мир удивительнейших ощущений, хотя рассвет еще не наступил. Если ее будут будить каждый день для этого, она жаловаться не станет!
Глава 27
Под палящими лучами августовского солнца трава обгорела. Горячий ветер гнал жаркий воздух по прерии. Мики вытерла пот с лица и посмотрела на юг, откуда дул ветер. Последние три недели ей показались бесконечно долгими из-за невыносимой жары. Кейл ездил в Техас, чтобы сообщить семье о своей женитьбе, а заодно доставить породистых кобылиц, которых он вручил Мики в качестве свадебного подарка. Он решил, что отведет жену познакомить со своими родственниками, только когда станет прохладнее.