Книга Фиктивный брак, страница 33. Автор книги Кэрол Финч

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Фиктивный брак»

Cтраница 33

Он краем глаза взглянул на Ханну. Она шла, высоко подняв голову и расправив плечи, на губах играла довольная улыбка.

Ему и этого достаточно. Счастья обладать такой женщиной могло и не быть в его жизни. Кейл привык ничего не ждать от судьбы и довольствоваться малым.

Отис Прайор увидел всадника, скачущего к ранчо, и с горечью подумал, что Сэм Викерз, видимо, опять принес дурную весть из города. Последние несколько дней прошли спокойно, и ему очень хотелось надеяться, что ничего плохого не случится.

Совсем недавно Отис отругал своих нерадивых охранников за то, что те не уследили за скотом и плохо закрыли загон. Пришлось отправить значительное количество людей на работу, чтобы пополнить стадо. Теперь Прайор чувствовал себя несколько уязвимым, когда большой части войска не было на ранчо. Он привык ощущать свое могущество и власть.

С появлением новых жителей в городе в душе зародилось неприятное чувство беспокойства. Взгляд Грейсона Макклауда казался ему отдаленно знакомым, хотя он готов был поклясться, что никогда не встречался с этим лавочником раньше. Однако черты его лица очень напоминали Отису одного индейца, который набросился на него, когда тот решил поразвлечься с его скво. Та встреча едва не стоила Прайору жизни. Потерпев поражение, истекая кровью, им пришлось навсегда покинуть индейские территории и бежать в Техас. Прошло шесть месяцев, прежде чем ему удалось полностью восстановить силы. С тех пор Отис каждый раз с дрожью вспоминал о тех событиях.

Одержимость — вот что общего было в лицах того индейца и Грейсона Макклауда. И именно это вызывало беспокойство. Кроме этого, Прайор никак не мог перестать думать о красавице жене Макклауда. Ему, полноправному хозяину Техаса, нужна рядом как раз такая женщина. Но между ним и Ханной Макклауд стоял ее муж, который очень мешал исполнению желаний Прайора. Лицо Отиса исказила дьявольская усмешка. А ведь самое большое сокровище этого лавочника наверняка и есть его самая большая слабость.

— О чем задумались, босс? — спросил Сэм Викерз. — Когда я видел вас последний раз, вы на чем свет ругали своих ребят за то, что они не уберегли стадо.

Отис мгновенно выкинул из головы все эротические мысли, которые непременно возникали при воспоминаниях о Ханне Макклауд.

— Какого черта ты приехал? Я же сказал тебе глаз не спускать с оружейной лавки.

— Я так и делаю. — Сэм сплюнул на землю, вытер рот грязным рукавом и вытащил из кармана сложенный лист бумаги. — Тут пришла парочка телеграмм. Думаю, вам будет любопытно их увидеть.

Отис удивленно вскинул брови, узнав, что Ханна получила наследство. Интересно, сколько? Судя по всему, эта женщина из весьма благополучной семьи, значит, сумма может быть очень велика. Однако вторая телеграмма Ханны братьям на индейские территории заставила Отиса нахмуриться.

— Бенинген? Голову даю на отсечение, что Ханна говорила, будто они приехали из Нового Орлеана. Какого черта тогда ее братья делают на индейских территориях?

— Не знаю, — пожал плечами Сэм и запрыгнул на лошадь. — Четыре новых человека в городе — это проблема. За ними будет трудно уследить, особенно когда половина ваших людей в отъезде.

Отиса охватило неприятное предчувствие. Надо все проверить. Чутье никогда его не подводило, именно это помогало ему долгое время скрываться от правосудия.

— Возвращайся в город и глаз не спускай с Макклауда.

— Там следить-то особо не за чем. Только клиенты снуют туда-сюда. В перерыве они с женой обнимались у себя наверху. Я уже дважды это видел. Аппетитная она штучка!

Глаза Прайора сверкнули. Он должен получить эту женщину. И еще надо постараться не допустить приезда братьев Ханны в Кромвель.

Милли Робертс выглянула в окно ресторана и увидела троих хорошо одетых мужчин, спешившихся у входа в гостиницу Бенингена. Эти были ей незнакомы, но она уже встречалась с похожими людьми раньше и представляла, кто они такие. Агенты Пинкертона. Джулиус, сидевший за столиком, недовольно нахмурился:

— Какого черта им здесь надо?

— Охотятся за кем-то, — проворчал Пирс, поглощая вкуснейший обед.

Наливая кофе, Милли не сводила глаз с троицы, вошедшей в тот момент в ресторан. Один из них посмотрел на нее с интересом, и она приосанилась, принимая наиболее выигрышную позу. Однако, к ее полному разочарованию, их больше заинтересовали маршальские значки на рубашках Пирса и Джулиуса.

— Джентльмены, нам нужна ваша помощь, — сказал агент Ричард Сайкс, самый красивый из них, подходя к столику. — Не видели ли вы в ближайшее время маршала Кейла Элиота?

— Или его жену, — добавил агент Гилмор. — Блондинку. Весьма привлекательную.

Джулиус положил локти на стол и смерил мужчин взглядом:

— А что вам надо от Элиота?

— Скорее, от его жены, — резко ответил агент Уильямс. — Ее отец заплатит тысячу каждому, кто предоставит достоверную информацию о ее местонахождении.

Тысячу долларов! Мысли вихрем закружились в голове Милли. Да с такими деньгами она сможет начать совсем другую жизнь в приличном обществе. Кроме того, это такой прекрасный шанс отомстить Кейлу, который бросил ее ради этой маленькой сучки.

— Кейл и Ханна Элиот были здесь на прошлой неделе, — выпалила она. — За тысячу я отвечу на все ваши вопросы.

— Черт бы тебя побрал, Милли, — прорычал Джулиус и схватил ее за локоть.

Милли вырвала руку и с презрением посмотрела на него. Неужели Джулиус думает, что сможет ее остановить?

— Вы видели их? — оживился Сайкс. — Лично? С ними был волкодав?

— Милли… — Пирс многозначительно посмотрел на девушку.

Та решительно кивнула:

— Конечно, лично. И с собакой. Они переночевали здесь, затем отправились к переправе, чтобы уехать в Техас. — Милли не обращала внимания на злобные взгляды маршалов. Какая ей разница, что они подумают! Она покупала себе билет в светлое будущее. — Говорят, Элиот принимал участие в задержании преступников. Их вчера отправили в другое место. А эти маршалы завтра утром возвращаются на базу.

В этот момент к столику подошел Эльмер Линден с телеграммами в руке.

— Смотри, Джулиус, тут для тебя какое-то странное послание. — Он повернулся к агентам. — Пинкертоны, верно? Кто из вас Ричард Сайкс? Тут и для вас телеграмма.

Сохраняя на лице невозмутимое выражение, Джулиус прочитал сообщение и передал листок Пирсу.

Милли вертела головой, стараясь понять, что происходит. Затем сделала шаг к Сайксу.

— Я же вам помогла. Давайте рассчитаемся.

Ричард достал из кармана пачку банкнотов, отсчитал необходимую сумму и передал Милли. Она схватила деньги и сжала в потных ладонях. Свобода! Она сможет уехать отсюда и жить как захочет! Милли поставила кофейник на стол и повернулась к Эльмеру:

— Я увольняюсь и уезжаю на дилижансе, который отходит через час.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация