Книга Сладкое предательство, страница 102. Автор книги Кэрол Финч

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сладкое предательство»

Cтраница 102

Ридж пожал плечами, изображая полнейшее равнодушие.

– Как знаешь. Если будешь ждать очереди, думаю, сможешь рассчитывать на удачу только далеко за полночь, – пробормотал Ридж, не сводя глаз с безупречного лица Сабрины.

Майкл негромко рассмеялся:

– Как бы я ни действовал, уверен, рассчитывать мне не на что. Говорят, эта дама холодна с мужчинами, держит их на расстоянии. В театре у нее репутация недотроги. Поговаривают, она очень ловко отваживает всех ухажеров.

Ридж фыркнул.

– Похоже, ты потратил больше времени на добычу сведений о мисс Спенсер, чем на убеждение генерала Паркера в необходимости отставки Карлтона, – заявил он.

Майкл пропустил эту колкость мимо ушей. Его глаза и мысли были заняты соблазнительной белокурой леди в противоположном конце зала.

– Интересно, она так холодна со всеми мужчинами из-за таинственного отца своего ребенка? – подумал вслух Майкл.

Услышав эти слова, Ридж едва не поперхнулся бренди, но Майкл участливо похлопал его по спине.

– Ты в порядке, Теннер?

Черт побери, он совсем не в порядке! У Сабрины ребенок и нет мужа? Он раскрыл ей волшебный мир любви, а она, едва успев покинуть форт, тотчас спуталась с другим? Будь она проклята! Злость и раздражение охватили Риджа. Он уже смирился с тем, что не имеет прав на Сабрину, она не его собственность, но мысль о том, что она родила ребенка от другого мужчины, была невыносимо болезненна, словно его ударили в грудь кинжалом, словно она предала прекрасные воспоминания, которые принадлежали только им двоим. Ридж пришел в бешенство. Эти воспоминания – единственное, что у него осталось после их расставания. Как она посмела разрушить их, отдавшись другому мужчине, как простая уличная девка?

Ридж кипел от возмущения. Его мужская гордость была уязвлена. Внезапно, сквозь черный туман возмущения, еще одна мысль промелькнула у него в голове. Ридж принялся тщательно подсчитывать месяцы, стараясь не ошибиться. Он дважды проверил свои математические расчеты, и хитрая улыбка сменила кислое выражение его лица.

Теперь все его внимание было сосредоточено на великолепной прическе из золотисто-серебристых волос и неотразимом лице с умными фиалковыми глазами. Только сейчас до, Риджа наконец дошел смысл слов, сказанных Сабриной при их расставании больше года назад. Но почему же она не призналась, что ждет ребенка? «Это мой ребенок, – заверил себя Ридж. – Если только… если только Сабрина не была близка с Боуэном или Уиншипом, с этими двумя негодяями, которых ненавидела всей душой, Однако это в высшей степени неправдоподобно!»

Ридж поставил бокал на столик и выпрямился. Чуть раньше он был готов покинуть бал незаметно, не сообщая Сабрине о своем присутствии, но новость, которую поведал ему Майкл, все изменила. Как можно уйти, не поговорив с матерью своего ребенка! Господи, он даже не знает, сын у него или дочь! Этой бестии не удастся лишить его отцовских прав. Ничего не выйдет!

Майкл заметил решительный вид Риджа и направление его пронизывающего взгляда.

– Что ты задумал, Теннер? – спросил он. – Мне отлично знакомо это твое выражение лица. Когда у тебя такое выражение – добра не жди.

– Я просто решил воспользоваться твоей тактикой, – заявил Ридж, хитро улыбаясь. – Думаю, пора возобновить знакомство с прелестной Сабриной Спенсер.

Стек схватил Риджа за рукав и постарался удержать на месте, пока тот не успел претворить свой план в жизнь.

– Здесь не Нью-Мексико, Здесь не принято вот так запросто подходить к красивой даме, не важно, был ты знаком с ней раньше или нет, и говорить ей все, что тебе вздумается… – Майкл сурово посмотрел на друга. – И не думай устраивать скандалов, Теннер. Это Вашингтон, помни об этом, ради всего святого!

Ридж разогнул один за другим пальцы Майкла, которые удерживали его за рукав.

– Ты о чем? – осведомился он с таким невинным видом, что ему не хватало только ангельских крыльев за спиной и нимба над головой. – Да я всего-навсего хотел бы станцевать с ней один танец. Что в этом плохого?

– В общем, ничего, – нехотя согласился Майкл, – но только мне не нравится выражение твоих глаз.

Ридж быстро изобразил обворожительную улыбку и добавил:

– Никак не возьму в толк, о чем это ты. Обещаю, буду вести себя как истинный джентльмен.

– Это будет впервые на моей памяти, – съязвил Майкл. – Тебе свойственно отбрасывать дипломатию к черту, когда она не срабатывает.

Ридж принял изысканную позу и смахнул с рукава невидимую пылинку.

– Буду вести себя наилучшим образом, – покорно пообещал он. – Знаешь поговорку: «В чужой монастырь со своим уставом…»

– В чужом монастыре не берут пленных, даже если это роскошные белокурые красавицы, которые сводят с ума с первого взгляда, – предупредил Майкл, строго глядя на Риджа.

Ничуть не смущаясь этого взгляда, Теннер направился сквозь толпу к Сабрине. Им двоим необходимо обсудить неотложное дело, и на сей раз он не намерен отступать!

На лице Сабрины играла неотразимая улыбка, но вдруг ее взгляд случайно упал на человека, который пробирался через толпу в ее сторону, и выражение ее лица тотчас изменилось. Сабрина смотрела в глаза своему прошлому, сладко-горьким воспоминаниям, которые внезапно обрели плоть. Тревога охватила ее. Сердце учащенно забилось в груди, дыхание стало прерывистым и неровным. Менее всего она ожидала встретить в Вашингтоне Риджа Теннера. По всем ее расчетам, Ридж должен сейчас быть в Нью-Мексико, следить, чтобы с индейцами навахо обращались по справедливости, а не бесцельно тратить время на балах в столице.

Широко раскрытые фиалковые глаза внимательно изучали бронзовое от загара лицо Риджа и аккуратно остриженные по последней моде черные волосы. Сабрина испытала невольное восхищение от того, как элегантно и непринужденно выглядит Ридж в черном фраке. Если бы она не знала, каким первобытно диким может быть Ридж, если сбросить с него эти светские одежды, она бы скорее всего приняла его за утонченного светского джентльмена. И, учитывая все это, Сабрина испытывала какое-то тревожное чувство – ей показалось, что она видит сейчас перед собой волка в овечьей шкуре.

Здесь, на балу, Ридж держался с уверенной непринужденностью, но Сабрина прекрасно знала, какое опасное полудикое создание скрывается под дорогим нарядом. К ней приближался самый настоящий террорист во фраке, ищущий повода для атаки. Сабрине оставалось только лихорадочно молиться в надежде, что она ошибается и что Ридж пройдет мимо. Однако Ридж не спускал с нее глаз, его жесткий взгляд не предвещал ничего хорошего.

От волнения ноги у нее стали ватными, сердце, казалось, сейчас остановится, где-то внутри появился холодок страха. Если бы Джеймс Паркер не поддерживал ее, она вряд ли устояла бы на ногах. Джеймс обеспокоенно нахмурился, заметив, как побледнела Сабрина.

– Что с вами? Вы хорошо себя чувствуете, дорогая? – заботливо спросил Джеймс и посмотрел по направлению ее взгляда.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация