Книга Сладостный плен, страница 79. Автор книги Кэрол Финч

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сладостный плен»

Cтраница 79

– Если я попрошу тебя объяснить, чего ты добиваешься, не покажется ли тебе, что я прошу слишком многого? – донесся до Эрики хрипловатый голос Данте, и она вздрогнула, услышав в нем сладострастные нотки.

– Я хочу, чтобы ты занялся со мной любовью, а сделать это в одежде невозможно, – сообщила ему Эрика.

– Под дулом пистолета? – хмыкнул Данте. – Право, любовь моя, это довольно необычно, даже для тебя. Впрочем, я буду счастлив тебе услужить, но… за определенную плату.

– Такую же, какую ты заплатил мне в борделе? – поддразнила его Эрика, насмешливо вскинув изящные брови. – Та цена в данном случае была бы непомерно высокой. Той ночью я потеряла невинность. Твою невинность при всем желании не отберешь. Впрочем, я даже предполагать не берусь, как давно ты ее потерял.

Улыбка исчезла с лица Данте. Он посмотрел Эрике в глаза.

– Я такой, какой есть, – тихо проговорил он. – И не в моей власти изменить прошлое. А цену я прошу такую: мы с тобой начнем все сначала и забудем все плохое, что между нами было.

– Ты хочешь чего-то вроде перемирия? – Эрика задумчиво взглянула на него. – Ну что ж, думаю, вреда от этого не будет. Кроме того, если ничего не выйдет, я всегда смогу снова воспользоваться твоим пистолетом.

– Совершенно верно, – пробормотал Данте. Протянув руку, он забрал у Эрики пистолет и положил его на стол. – Но сначала мне должно быть позволено защитить себя. Согласна?

В глазах Фаулера вспыхнуло жаркое пламя страсти, когда руки его, скользнув Эрике под рубашку, притянули ее к себе. Тела их соприкоснулись, и Эрика, ощутив тело Данте своей бархатистой кожей, забыла обо всем.

– Предъявляй свою защиту, – произнесла она тем не менее, обхватив руками широченные плечи Данте и взлохматив ему на затылке вьющиеся волосы.

– С удовольствием, – игриво ответил он.

Губы его приблизились к ее губам, и Эрика почувствовала, как в ней постепенно нарастает, набирая силу, страстное желание. Затаив дыхание, она ждала, когда Данте коснется губами ее губ. И наконец это произошло. Сначала его ищущий язык прошелся по ее верхней губе, потом скользнул в самые потаенные глубины ее рта. Поцелуй становился все более жгучим. Мускулистое тело Фаулера прижималось к Эрике все крепче, и все стремительнее затягивал влюбленных водоворот страсти.

Когда губы Данте на секунду оторвались от ее рта, Эрика инстинктивно попыталась вновь прильнуть к ним. Она жаждала, чтобы этот сладостный поцелуй длился вечно. Однако у Данте на этот счет, похоже, были несколько иные намерения. Его теплое дыхание коснулось ее щеки, губы, найдя за ушком чувствительное местечко, прильнули к нему, и Эрика затрепетала.

– Это первый пункт защиты, – прошептал Данте, проводя руками по бедрам Эрики. – И это еще одна причина, по которой я не хотел бы, чтобы мы расстались.

Он прошелся по бедрам Эрики своими нежными руками, даря ей ни с чем не сравнимое наслаждение, потом руки его скользнули выше, коснулись груди, а губы принялись покрывать легкими поцелуями ее плечи. Дрожь пробежала по телу Эрики от его смелых ласк.

– Потому что мне доставляет огромное удовольствие тебя вот так трогать…

В голосе Фаулера звучала едва сдерживаемая страсть.

Слабый стон сорвался с губ Эрики, когда Данте, прижавшись щекой к ложбинке между ее грудями, взял в рот один нежный розовый бутон, потом другой. Эрика обхватила его темноволосую голову обеими руками. Ее собственная голова шла кругом от исходившего от Фаулера приятного мускусного запаха и от его прикосновений.

– И потому что я страстно хочу вот так тебя трогать…

Его рука, скользнув по животу Эрики, коснулась ног, нежно развела их в стороны и снова метнулась вверх, к одному розовому соску, потом к другому. Эрика порывисто задышала. Ресницы ее, затрепетав, смежились, закрыв от ее взора окружающую ее действительность. Осталось лишь восхитительное чувство, которое вызывали в ее теле умелые ласки Данте.

– Ты возбуждаешь меня так, как еще не удавалось возбудить ни одной женщине. Голос Фаулера звучал хрипло, губы коснулись груди Эрики, скользнули по ее животу, выводя на нем замысловатые узоры, спустились ниже… Когда пальцы Данте раздвинули мягкие складки между ног и окунулись во влажное тепло, Эрика почувствовала, как ее захлестывает волна наслаждения. Через секунду рука его скользнула выше, вновь прошлась по животу, потом опять опустилась вниз, к источнику неиссякаемого блаженства. Губы Фаулера сомкнулись вокруг одного розового бутона, а рука стала ласкать другой вздымающийся розовый пик.

Эрика ощущала прикосновения рук и губ Данте повсюду по всему телу. Его ласки становились все более изощренными.

У Эрики перехватило дыхание, когда поцелуи Фаулера добрались до ее талии, а ловкие пальцы забирались все глубже, заставляя ее сгорать от страсти. Эрику бросало то в жар, то в холод. Она хотела Данте так сильно, что желание это поглотило все остальные мысли. Ласки, которыми он ее окутывал, словно раскаленной лавой, были так сладостно-мучительны…

Наконец Данте повернул Эрику к себе лицом. Он раздвинул ей ноги и прижался к ней напряженной плотью. Сладострастный стон сорвался с губ Фаулера, когда он с силой вошел в нее. Его голова опустилась на плечо Эрики, и он начал осыпать поцелуями ее шею, горячее дыхание жгло ей кожу.

– Эрика, я хочу тебя… Ужасно хочу… – задыхаясь, прошептал Данте.

Когда он вошел в нее, Эрика почувствовала, как пламя страсти разгорается все сильнее, заражая их обоих жадным нетерпением. Тела их ритмично двигались, сердца бились в унисон, а Данте входил в нее все глубже, стремясь к самым потаенным глубинам ее естества. И настал тот блаженный миг, когда Эрике почудилось, что они с Данте воспаряют ввысь и летят к самому горизонту, проносясь сквозь безбрежное пространство вселенной, касаются руками мерцающих звезд, купаются в блаженных волнах экстаза.

И когда Эрика исступленно прижалась к Фаулеру, неописуемое чувство пронзило все ее существо. Ей казалось, что они с Данте составляют одно целое. Она стала живой, дышащей частью его, а он – яростным пламенем, бушующим в ней, нескончаемой жаждой наслаждения, расцветавшей пышным и нежным, словно лепестки розы, цветом.

А потом она будто попала в какой-то нескончаемый темный водоворот. Сладостное чувство пронзило все ее существо. Ей казалось, что она умирает от наслаждения. Ощущение невыразимого блаженства охватило ее. Она задыхалась, ловя открытым ртом воздух, а Данте вонзался в нее вновь и вновь, прижимая к себе так крепко, словно боялся, что она исчезнет. Наконец удовлетворенный стон сорвался с его губ, и мускулистое тело Данте содрогнулось в блаженном экстазе.

Когда погасли последние языки жаркого пламени, его тепло осталось, и Эрика поняла, что их обоюдная страсть может при желании вспыхнуть с новой силой, никогда ее не удастся утолить до конца. Эрика удовлетворенно вздохнула, понемногу приходя в себя, открыла глаза и увидела над собой прекрасное лицо Данте.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация