Книга Греческие боги. Рассказы Перси Джексона, страница 44. Автор книги Рик Риордан

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Греческие боги. Рассказы Перси Джексона»

Cтраница 44

— Большинство богов те еще придурки, — согласился Дельфин. — И даже после женитьбы они заводят кучу подружек…

— Ха! — не дослушала Амфитрита. — Это-то меня не беспокоит. Я не из ревнивых. Я лишь не хочу, чтобы мной командовали. Я хочу самостоятельности, права делать то, что мне хочется, а не чтобы какой-то мужчина начал мне вдруг указывать!

— Всего-то? — Дельфин облегченно застрекотал. — С Посейдоном легко поладить. Я не могу гарантировать, что он будет всегда хранить тебе верность, но он будет с тобой хорошо обращаться и позволит тебе делать все, что ты захочешь. Я могу поговорить с ним, пусть даст обещание. А если нарушит слово, будет иметь дело с мистером Дельфином.

Дельфин размял плавники, что, по его мнению, делало его неотразимым.

— Ты сделаешь это ради меня? — спросила Амфитрита.

— Конечно! — заверил ее Дельфин. — Но самое главное: если ты выйдешь замуж за Посейдона, больше никто из богов не сможет с тобой флиртовать или тебя доставать. Им придется оставить тебя в покое, потому что Посейдон очень силен. И еще у вас могут родиться дети. Дети — это здорово. Даже лучше окуней.

— Правда? — Амфитрита уставилась на подергивающего плавниками в ее ладони окуня, словно ей сложно было представить, что может существовать нечто прекраснее его. — Ну… Если ты поговоришь с Посейдоном и он обещает…

— Доверься мне! — сказал Дельфин. — Дельфиний бог за тобой присмотрит!

Дельфин вернулся к Посейдону и обо всем рассказал. Посейдона охватило ликование. Он тут же согласился. Их свадьба с Амфитритой вылилась в самую грандиозную вечеринку, которую знал океан. Боги, морские чудовища, все сорок девять сестер-нереид Амфитриты… в списке гостей значились абсолютно все. Над головами собравшихся проплывали киты, выплевывающие облака криля, складывающиеся в «ПОЗДРАВЛЯЕМ, ПОСЕЙДОН + АМФИТРИТА!», что было нелегкой задачей, так как киты не отличаются грамотностью. Дельфины устроили акробатическое шоу. Медузы освещали дворец и окрестности, где морские нимфы и тритоны танцевали ночь напролет.

Посейдон и Амфитрита стали удачной парой. Они были счастливы вместе, и у них родились трое божественных детей. Первым был Тритон, выглядевший совсем как обычный тритон, но с двумя рыбьими хвостами. Он стал глашатаем Посейдона. Куда бы Посейдон ни отправлялся, Тритон плыл впереди и дудел в рог из раковины моллюска, призывая расступиться: «Едет босс! Всем изобразить занятость!»

Вторым ребенком Посейдона и Амфитриты была Рода, морская нимфа, ставшая богиней-покровительницей острова Родос (естественно, названного в ее честь). Позже она вышла замуж за титана солнца Гелиоса.

Третьей родилась дочь Кимополея, крупная, неуклюжая и громкая, она никогда не получала столько же любви, сколько ее старшие брат и сестра. Мне всегда было ее жалко. Ее имя означает «Скитающаяся по волнам», из-за чего возникают ассоциации с каким-нибудь спортивным внедорожником, хотя выглядела она скорее как грузовик-монстр. Но в конце концов она нашла свое счастье. Она стала богиней неистовых морских штормов и вышла замуж за Бриарея, одного из гекатонхейров, который тоже был большим и громким и ничего не имел против грузовика-монстра в качестве жены.

Годы шли, и Амфитрита убедилась в правоте Дельфина. Она любила своих детей даже сильнее окуней, и по большей части Посейдон был прекрасным мужем. Да, он заводил бесчисленное количество интрижек с нимфами, смертными и прочими, но почему-то это мало волновало Амфитриту. Пока Посейдон не пытался строить из себя босса и не начал ею командовать, и пока он оставался хорошим отцом их детям, Амфитрита была спокойна.

Она даже была приветлива с другими полубогами — детьми Посейдона, в отличие от других известных мне богинь. (Кхе-кхе — Гера — кхе-кхе.) Однажды у них побывал Тесей, и Амфитрита приняла его как почетного гостя. Она даже подарила ему пурпурный плащ, что было символом царской власти.

Ко мне она тоже хорошо отнеслась. Ее не взбесило, когда я оставил свои грязные вещи прямо в комнате для гостей. Она напекла для меня печенья. И, насколько мне известно, ни разу не попыталась меня убить. Стоит ли просить большего от бессмертной мачехи?

Что же касается Посейдона, ему очень повезло с такой покладистой женой, потому что у него было столько подружек и столько детей вне брака… Думали, Зевс отличается повышенной занятостью? Посейдон удерживает рекорд по количеству детей-полубогов.

Если бы я попытался рассказать обо всех девушках, с которыми он встречался, нам бы потребовались дополнительные триста страниц с отдельным указателем и оглавлением. Назвали бы эту часть «Темные страницы жизни Посейдона». Но мне самому было бы странно вещать обо всех отцовских подружках, так что ограничусь самыми известными.

Первой пусть будет греческая царевна Коронида. У нее были волнистые черные волосы, и она всегда одевалась во все черное, будто собиралась на похороны, но Посейдон по каким-то своим причинам нашел ее невероятно привлекательной. Однажды он подошел к ней на берегу, попытался с ней пофлиртовать, но девушка испугалась и бросилась бежать. Посейдон решил, что не хочет повторения истории с исчезновением Амфитриты, и помчался за ней.

— Эй, вернись! Я хочу всего один поцелуй! Я тебя не убью.

Что было не самым лучшим набором фраз для преследования девушки.

Коронида запаниковала и крикнула:

— Помогите! Кто-нибудь, на помощь!

Она побежала к городским воротам, но до них было слишком далеко. Ей было никак не успеть. Она бросила взгляд по сторонам и заметила в отдалении сверкающую крышу храма Афины.

И именно ее имя из всех олимпийцев первым промелькнуло в голове Корониды:

— Афина, спаси меня! Мне все равно, как!

Говорить это, опять-таки, едва ли было мудро.

Где-то наверху на Олимпе Афина услышала, как Коронида зовет ее. Боги обладают поразительно хорошим слухом, когда речь идет об их собственных именах. Богиня заметила бедняжку, преследуемую Посейдоном, и разозлилась.

— Ну уж нет, бородач ты клочкастый, — пробормотала она.

И щелкнула пальцами, а Коронида далеко внизу тут же обратилась в птицу с чернильно-черными крыльями — в первую в мире ворону, и именно поэтому koronis в переводе с греческого означает «ворона». Ворона улетела прочь, оставив Посейдона одного на берегу с разбитым сердцем и черным перышком, застрявшим в волосах.

Разумеется, Посейдон понял, что за превращением Корониды в ворону стоит Афина. После их соревнования за Афины он и так серьезно на нее обиделся. Теперь же он ее возненавидел.

Он стал искать способ, как бы оскорбить Афину. Много времени у него не ушло. Вскоре он переключил все свое внимание на другую красотку по имени Медуза.

В отличие от Корониды, Медуза была в восторге от того факта, что она нравится богу морей.

У них был чудный ужин со свечами, за которым последовала прогулка по пляжу. Наконец Посейдон сказал:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация