Книга Жена для чародея, страница 98. Автор книги Сьюзен Кэррол

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Жена для чародея»

Cтраница 98

– Нет, он был очень мил. Он согласился.

Анатоль отстранился, уставившись в ее склоненное лицо, уверенный, что он не расслышал.

– Ч-что?

– Он пообещал держаться от нас подальше, пока я оберегаю тебя от несчастий и замок Ледж процветает.

Анатоль, потрясенный, не сводил с нее глаз. Сколько он себя помнил, он хотел освободиться от вечного присутствия Просперо и его докучных шуточек. Когда-то он даже уговаривал своего кузена Зака, экзорциста, изгнать призрак из замка. Но Зак отказался применять свое искусство к члену семьи.

По правде говоря, Анатоль думал, что Зак просто боится бросить вызов Просперо. Но кто из Сентлеждей не побаивался своего знаменитого предка?

И вот Медлин оказалась той, кто это сделал, его хрупкая жена победила страх и Встретилась с призраком… Это потрясло Анатоля. Более того, он понимал, что это должен был сделать он.

Он взял ее за подбородок, заставил взглянуть на себя. Она в тревоге покусывала губы.

– Ты… Ты сердишься на меня?

– Сержусь? - выдохнул он, восхищенно гладя ее по щеке. - Моя смелая… моя прекрасная Медлин! Ни у одного Сентледжа не было такой жены! Что такому ничтожеству, как я, делать с такой замечательной женщиной?

На ее щеке появилась озорная ямочка, но глаза смотрели серьезно и нежно.

– Просто любить ее.

В этот вечер в спальне горели все свечи, Анатолю Сентледжу больше нечего было скрывать.

Он чувствовал себя, как усталый рыцарь, проделавший долгий и опасный путь, чтобы приблизиться к своей даме сердца и вручить ей меч. В последний раз.

– Медлин, - произнес он тихо, но твердо, - когда-то я вручил тебе этот меч во время обряда, который тогда не имел смысла. Его смысл я постиг лишь недавно. Тогда я не понимал, что это означает - отдать женщине свое сердце.

Он преклонил перед ней колено. Золотисто-медные волосы Медлин рассыпались по плечам, ее хрупкая фигурка, облаченная в белое платье, мерцала в пламени свечей.

Он поднял меч:

– Леди, вы соблаговолите принять мой меч? Соблаговолите ли вы также принять мое сердце и мою душу? Навеки.

– Да, - прошептала Медлин, думая, что в тот далекий день она тоже многого не понимала. Ее пальцы сомкнулись на золотой рукояти оружия. На сей раз она полностью сознавала его силу, огромную ответственность, лежащую в ее руках. Она торжественно произнесла:

– Я клянусь хранить и беречь твой меч, твое сердце и твою душу.

В глазах Анатоля мелькнуло беспокойство.

– Ты не станешь снова пользоваться мечом?

– Нет, милорд. Все, что я хочу знать о будущем, я вижу в твоих глазах. Я спрячу меч до того дня, когда смогу вручить его сыну.

Наклонившись, она скрепила клятву поцелуем, Запечатлев его на виске Анатоля. Анатоль поднялся, Медлин отложила меч в сторону и уже собиралась броситься в его объятия. Но он еще на мгновение задержал ее.

Он знал, что должен открыть Медлин еще одну тайну. Еще несколько дней назад ему казалось, что будет лучше, если она узнает об этом сама, следуя естественному ходу вещей. Но эта женщина стала неотъемлемой частью его самого, и он не мог от нее ничего скрывать.

– Медлин, - проговорил он, - ты… ты уже носишь под сердцем моих сыновей.

– Сыновей? - внезапно задрожавшим голосом повторила она. - Ты… ты хочешь сказать…

– Да, мальчиков-близнецов.

Она ошеломленно смотрела на него, рука ее непроизвольно потянулась к животу.

– Я полагаю, они зачаты в тот день, под стоячим камнем.

– Но… как ты… Неважно. - Медлин рассмеялась. - Глупый вопрос.

Она обеими руками погладила живот, удивление на ее лице сменилось светлой радостью. Анатоль разделял эту радость, но должен был предостеречь ее:

– Медлин, ты должна понять: жизни, которая зародилась в тебе, нет еще и месяца. Я не мог бы так сильно ощущать присутствие сыновей, если бы они не были истинными Сентледжами в полном смысле слова. Что ты будешь делать, если окажется, что они обладают теми же необычными способностями, что и я?

Медлин улыбалась, в голове ее уже роились мечты и планы на будущее, которое представлялось ей исполненным одной только любви и радости. Она ответила без колебаний:

– Любить их, как люблю тебя. Учить их, чтобы они стали самыми образованными людьми на свете. Учить их быть Сентледжами, как мистер Фитцледж учил тебя. Объяснять им, что, если человек может заставить летать по воздуху мяч в саду, не следует делать то же с вилками за обедом.

Ее слова прогнали последние сомнения, остававшиеся в душе Анатоля. С удивлением он услышал собственный громкий смех. Прежде он никогда не смеялся столь охотно и радостно.

Но прежде он и не знал, что значит быть счастливым.

Веселье быстро уступило место более глубокому и сильному чувству. И Медлин без труда угадала это чувство. Глаза их встретились, Анатоль подхватил ее на руки и понес в спальню.

Уложив Медлин на супружеское ложе, он бережно и нежно раздел ее. Сгорая от любви и страсти, Анатоль Сентледж осыпал поцелуями свою хрупкую, нежную жену, вновь и вновь уводя ее к вершинам блаженства, где сливается воедино не только плоть - два сердца и две души.

И где- то в ночи родилась новая легенда.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация