Книга Два заката, страница 4. Автор книги Эмили Дикинсон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Два заката»

Cтраница 4

Зяблика Трель —

Ветра Свирель —

Где ты, Апрель?


Скажет Апрель:

Снег и Метель —

Их Ворожба —

Их Витражи —

Ворон, скажи —

Где?


Ворон вздохнет:

Где-то Покос —

Где-то Овес —

Дымка и Просинь?

Здесь – скажет Осень.

436


Поскребся Ветер у двери.

Я крикнула: Войдите!

И в тот же миг без лишних слов

Внезапный Посетитель


Вошел ко мне – бесплотен —

Стал по углам бродить…

И руку ведь не протянуть,

И стул не предложить!


Он тряс бесцветной гривой,

Шуршал, как пересмешник,

Со стаей залетевший вдруг

В октябрьский орешник,


Лицом напоминал волну,

А голос был живой,

Но еле слышный, чем-то схож

С волынкой травяной.


С минуту послонялся,

И, застеснявшись вдруг,

Ушел, как в воду канул,

Лишь в сердце – сквознячок!

442


Бог сделал маленький Цветок.

Он попытался розой

Стать. Как смеялось Лето!

Но вот перед морозом


Пурпурное созданье

Явилось: ахнул Холм,

А Лето спрятало лицо.

Смех признан был грехом.


Знать, этот царский Пурпур

Ждал стужи – за версту

Расслышав поступь Снега.

Создатель – зацвету?

478


Мне ненавидеть было

все недосуг:

так мало

живем,

вдруг Смерть прервет вражду —

и я ни с чем уйду?


И для Любви мала

Жизнь —

но скорей дела

заброшу – этот Труд

как раз по мне,

хоть не

закончен тут…

484


Мой сад – лишь берег моря.

Так значит, есть оно.

Ты, Лето!

Знаю, это

Все вынесла волна Твоя.

Весь клад, и вот монетка – я.

502


Молитва мне дана, дана.

Есть в поднебесье град.

Господь, какая дверь твоя?

Стучусь во все подряд.


Ты здесь подъемлешь горы.

Там топишь в море дни.

Иисус из Назарета,

Протянешь руку мне?

520


Я вышла рано, мой терьер —

Со мной. Дошли до моря.

Русалки снизу на меня

Глядят, о чем-то споря.


Фрегаты сверху на меня

Глядят, канаты-руки

Зачем-то тянут. – Так коты

Пугают мышь со скуки.


И ни души! Как вдруг Прилив! —

Лизнул мои сандалии,

Все юбки сразу замочил

И бахрому от шали.


Вцепился и не отпускал.

Так ранняя роса

Висит на рукавах травы.

И вот, уже босая,


Назад я кинулась бегом —

Серебряный каблук

Почти на пятки наступал.

Опал и сердолик


Бежать мешали. – Город!

Как радуются ноги,

Опору снова обретя!

Тут, не узнав дороги,


Преследователь мой поник,

Потом витиевато

Откланялся и отступил,

Забыв прикрыть ворота…

533


Две Бабочки впорхнули в день,

Не зная ни о чем.

Шагнули сквозь небесный свод —

И встретились с Лучом.


И в светозарный Океан

Отправились потом.

С тех пор никто и никогда

Не видел их тандем.


А если видел дальний Дрозд

Или морской Фрегат —

То утаили от меня

Бесценный свой Секрет.

540


Я встала, жизнь мою взяла

И двинулась на мир.

Давид был лучше снаряжен,

Но вдвое я – смелей.


Я камень целила, но вдруг

Повержена сама.

Был слишком Голиаф велик —

Иль слишком я мала?

585


Люблю, когда глотает он

За милей милю разом,

Пасется где-то средь лугов,

Чтоб после, в скалолазы


Подавшись, гору обнимать! —

Глядит высокомерно

На хижины в долине, вот

Встал на краю карьера,


Поджав бока, в него вошел,

Пыхтя и причитая.

И под гору потом летит,

Себя же настигая.


И пунктуальный, как звезда,

Взревев, как Грома сын,

Стоит – тишайший до поры —

У входа в свой загон.

608


Боюсь? Кого же я боюсь?

Не смерти – смерть никто!

(Лохматый дворник у ворот

Суровее и то);


Не жизни – мне ль бояться

Ее, кем испокон

Я на земле учреждена

Почти что как закон;


Не Воскресенья – ведь Восток

Примерился к заре

С ее пылающим челом…

И мой венец – по мне!

615


Наш продолжался путь,

Нас ноги привели

К развилке странной Бытия,

Что Вечностью зовут.


И ужас шаг сковал,

И ноги не идут.

Мы здесь – там Город впереди.

Но прежде – Смерти Лес.


Назад не повернуть.

Обратный путь закрыт.

Вон Вечность – видишь Белый флаг? —

И Бог у всех ворот.

628


Смотри, сказали мне – закат!

Я глянула в окно:

Там хутор был сапфировый

И на холме одно


Опаловое стадо —

Но вдруг – померк опал —

И нет ни луга, ни овец,

И хутор сам пропал.


Я море видела теперь —

Там исполинский флот!

То паруса – иль скалы?

И что за дивный фрахт?


Но Кто-то погасил фонарь —

Ни стад, ни хуторка,

Исчезли скалы, паруса

И вся Атлантика!

632


Дух шире всех Небес.

Поставить только рядом —

Дух Небеса в себя вберет

Спокойно, без напряга.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация