Книга Звездная река, страница 46. Автор книги Гай Гэвриэл Кей

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Звездная река»

Cтраница 46

– Сколько солдат? – тихо спросил он.

Они вылезли из окна комнаты, где девушка оставила его спящим. Спрыгнули вниз, в переулок, они часто так делали. Можно уделить время размышлениям о жизни, в которой такое происходит постоянно.

Цзыцзи проснулся раньше, внизу, где он слушал музыку и осторожно пил. Он увидел, как девушка, с которой ушел Дайянь, спустилась с лестницы и вышла. «Слишком уж поспешно…» – подумал он.

Он вскоре после этого вышел из дома. И стоял на улице, вне света фонарей, когда услышал тихий разговор и шаги приближающихся солдат.

– Примерно двадцать, по-моему, – ответил он.

Дайянь тихо выругался. Они не мистические бандиты из сказки, их всего двое, и у них только кинжалы. Их оружие осталось в лесу, восточнее города. Имея лук, он мог бы…

– Они думают, что я здесь один, – сказал он.

– Мы пришли туда вместе. Я не уйду, не трать зря слов.

Еще одна характерная особенность Цзыцзи… он догадывался, о чем думает Дайянь, иногда слишком быстро.

– Их больше двадцати, – произнес чей-то голос.

Оба быстро вскочили, готовые бежать или атаковать. Но еще они услышали тембр голоса.

Ребенок, мальчик лет девяти или десяти, вышел на свет луны из тени рядом с воротами дома напротив. Он тоже стоял в тени и на удивление тихо. Эти двое хорошо умели обнаруживать людей. Но его они не увидели и не услышали.

Дайань внимательно посмотрел. Маленький мальчик, рваная туника, босые ноги. Они уже убивали таких маленьких детей один или два раза, нечаянно.

Он прочистил горло.

– Насколько больше? – спросил он тихим голосом. Цзыцзи посмотрел в один конец улицы, потом в другой. Луна была слишком яркая, почти полная. Облака и дождь ушли дальше.

– Может, две сотни, – ответил мальчик. Он тоже говорил тихо.

– Что?

– Сегодня ночью в городе ночуют солдаты, так говорит моя сестра. Они направляются на запад. Остановились здесь по дороге. Я слышал, как за ними послали.

– Зачем ты подслушивал?

Мальчик пожал плечами.

– Они перекроют выходы из города, – пробормотал Цзыцзи.

– Думаю, да, – согласился мальчик. – Они вас убьют?

Короткое молчание. Они прислушивались. Откуда-то с северной стороны донесся крик, потом оборвался, словно по приказу.

– Да, – ответил Дайянь. – Убьют.

– Вы разбойники?

– Да, – поколебавшись, ответил он.

– Вы герои?

Этого он не ожидал. Снова пауза.

– Пока еще нет, – ответил он.

Цзыцзи издал какой-то звук. Потом прибавил:

– Тебе лучше пойти домой. Они могут стрелять из лука, а стрелы могут лететь мимо цели.

– Я могу вам помочь, – сказал мальчик.

Мужчины переглянулись.

– Не можешь, – возразил Дайянь.

– Вы ошибаетесь, – сказал мальчик.

Даже при данных обстоятельствах Дайянь почувствовал, что сдерживает улыбку.

– Нет, я хочу сказать, что мы не должны тебе этого позволять. Это плохо скажется на твоей семье, если тебя увидят вместе с нами.

– Моя мать умерла, а отец на руднике, и он ненавидит солдат. Он не стал бы возражать. А вот моя сестра – возможно.

– Твой отец сейчас на руднике?

– Ночной сторож. Он там каждую ночь.

– Где твоя сестра? – задал Цзыцзи более практичный вопрос.

Дайянь боролся с неожиданным приступом веселья. Их легко могли убить в этом городе, и девятилетний мальчишка предлагает спасти их.

– Заходите, – мальчик ткнул пальцем через плечо.

– Почему она станет возражать? – осторожно спросил Цзыцзи.

Мальчик скорчил гримасу.

– Она злая. Командует мной. Никогда не позволяет ничего делать.

Ситуация немного прояснилась. Дайянь сказал:

– Твой отец по ночам уходит. Он оставляет ее главной?

Мальчик снова пожал плечами.

– Она тебя бьет, если ты убегаешь из дома?

– Ха! Сперва пусть меня поймает. И я знаю, куда она ходит, я тоже мог бы наябедничать отцу.

Дайянь посмотрел вверх, на луну. «Мир иногда заносит тебя в странные места», – думал он.

– Знаешь, тебе следует нас бояться, – заметил он.

– Я ничего не боюсь, – ответил мальчик.

Все это было очень странно.

– А призраков? – спросил он.

– Ну, может, призраков, – признался мальчик через секунду.

Дайянь пристально посмотрел на него.

– У тебя есть брат, – вдруг сказал он.

Мальчик широко раскрыл глаза. И ничего не ответил.

– Он ушел в лес?

Долгая пауза, потом короткий кивок.

Снова молчание.

– Как ты собираешься нам помочь? – хриплым шепотом спросил Цзыцзи.

Снова послышался шум, уже ближе, перед домом сзади, у стены за их спинами. Шаги бегущих людей. Звон металла. Лай собаки.

– Нам нужно выбираться их этого переулка, – сказал Дайянь.

– Да, – согласился мальчик. – Давайте.

Он открыл калитку у них за спиной. Мужчины не двигались.

– Дерьмо, – сказал Цзао Цзыцзи.

– Вы выругались! – воскликнул мальчик.

Дайянь беззвучно рассмеялся. Не смог сдержаться. Сегодня у него такое настроение.

– Сейчас это самое лучшее, что у нас есть, – сказал он.

Цзыцзи мрачно кивнул головой. Они перешли через дорогу и вошли в деревянную калитку. Маленький, залитый луной двор.

К несчастью, там стояла молодая женщина, держащая в руках тонкий березовый прут.

– Дерьмо, – сказал мальчик.

Оба мужчины действовали очень быстро.

Дайянь отнял у нее прут и сильно зажал ей рукой рот прежде, чем она успела крикнуть или как-то среагировать. Он крепко обхватил ее сзади. Цзыцзи захлопнул калитку, запер на засов, обернулся, держа наготове кинжал.

Женщина вырывалась из рук Дайяня. Гнев, но не страх. Он чувствовал, как она пытается освободиться, пытается укусить его.

– Перестаньте! – сказал он ей в ухо. – Послушайте меня. Солдаты ищут нас, чтобы убить. Если вы хотите помочь им, я не могу вас отпустить. Если вы не любите армию, я вас отпущу.

– Нет! – резко возразил Цзыцзи. – Нам нужно ее связать.

– Да! – согласился ее брат. – Свяжите ее! Вы же видите, какая она? – он смотрел на березовый прут.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация