Книга Красная Орхидея, страница 110. Автор книги Линда Ла Плант

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Красная Орхидея»

Cтраница 110

— Это старейшая часть дома, не правда ли? — сказала Анна, приветливо улыбнувшись.

— Да, старейшая. Окна тут выходят в сад, так что здесь очень тихо.

— Да, я помню, вы говорили мне, как оставались здесь, когда по выходным в доме шумели гости.

— Да.

Миссис Хеджес заметила, что Анна смотрит на две панели на стене, частично сдвинутые назад:

— Это полицейские сделали. Тут фальшивая стена: сюда установили панели, чтобы я могла вешать картинки. За этими секциями толстый камень. — Экономка указала на гладильную доску. — Здесь я глажу, поскольку прачечная отсюда далеко. Надо ж мне было чем-то заниматься!

— Много у вас тут было наличных денег?

— Простите?

— Какие-нибудь сбережения? Вы держали их здесь?

— В основном да. Я не очень-то доверяю банкам. Моя сестра связалась с фирмой, которая выудила у нее все сбережения, так что я обычно держу свои здесь.

— Они по-прежнему у вас? — указала Анна на ящик.

— Мои деньги?

— Да. Они в целости?

Пожилая женщина выдвинула ящик и извлекла оттуда жестяную коробку из-под печенья:

— Да, они все здесь.

— То есть вы никаких денег мистеру Виккенгему не давали?

— Нет-нет, он даже и не знал, что у меня они есть. Это на самом деле был мой секрет. Жалованье мне переводили на счет в местном банке. А эти деньги мне перепадали как чаевые от гостей.

— А сколько у вас скопилось денег, миссис Хеджес?

— О, знаете ли, много.

— Ну сколько примерно?

— У меня не меньше семидесяти двух тысяч фунтов.

— И в последнее время вы ничего из этой суммы не тратили?

— Нет, что вы, я ведь не выходила из дому.

— Ясно, спасибо.

Анна двинулась было на выход, но пожилая экономка поймала ее за руку:

— Оставьте их. Они ни в чем не виноваты. Может, теперь, без отца, они хоть смогут нормально жить.

Анна поколебалась:

— Но ведь он может сюда вернуться, миссис Хеджес. Не сейчас — так когда-нибудь. Если он вернется, вы знаете, они из страха перед ним станут выполнять то, что он захочет.

— Я буду с ними, и он не вернется.

— Как вы можете быть в этом уверены?

Миссис Хеджес, избегая взгляда Анны, уставилась в пол:

— Потому что я их защищу.

— Вы?

— Да, я. Я позаботилась о них.

— Что вы имеете в виду?

Последовало молчание. Миссис Хеджес покусала губу.

— Я имею в виду то, что всегда пыталась делать, когда они были детьми.

— Но вам не удалось их защитить: вы же знаете, что он сделал с Эмили.

Та не ответила.

— Миссис Хеджес, две молоденькие девушки, которые ненамного старше дочерей Виккенгема, были жесточайшим образом убиты.

— Я знаю. Теперь я это знаю.

— Если он сюда вернется, вы знаете, он сумеет подчинить девочек своей власти и заставит их делать то, что он захочет.

Не успела экономка ответить, как Анну вызвонил Ленгтон. Она помедлила, затем поблагодарила миссис Хеджес. Вместе они спустились по узкой черной лестнице в коридор. Ленгтон стоял там вместе с Льюисом:

— Зря теряем время. Если сестры что-то знают, они не собираются нам это говорить. Если они хотят общаться с нами в присутствии адвоката, мы можем или подождать, или убраться восвояси.


Они таки решили убраться восвояси. Все трое вернулись к патрульной машине. Анна изъявляла желание остаться, но Ленгтон уже исчерпал лимит терпения. Он прислонился к капоту:

— Послушай, если они и знают, где он, — они отказываются это сообщить. Мы уже накатали непомерные счета, чтобы переливать тут из пустого в порожнее, и я хочу вернуться в Лондон и ответить коммандеру, что она как в воду глядела.

Анна скрестила руки на груди:

— Что? Мы что, уже притомились, Льюис?

— О да, эта Джастин та еще штучка.

— А я не удовлетворена!

Ленгтон рассмеялся, и Анна повторила:

— Да, не удовлетворена. Пойдемте-ка со мной, вы двое. Пожалуйста, всего на несколько минут.

Недовольные, они вернулись в дом. Джастин встретила их в коридоре:

— Вы что, решили тут поселиться или как?

Анна посмотрела на нее, но не стала выдавать свои намерения:

— Можешь побыть с нами, если хочешь, мне надо только…

— Да делайте вы что хотите! Лично я собираюсь позавтракать! — И Джастин ушла на кухню, хлопнув дверью.

Анна оглядела коридор:

— Итак, по всему коридору у нас работают эксперты-криминалисты, еще несколько обследуют столовую, снаружи здания еще бог знает сколько полицейских.

— Давай короче! — оборвал ее Ленгтон.

Анна прошла в гостиную:

— Я — Виккенгем, и у меня появилась возможность вывести из строя офицера. Куда я отсюда пойду? Полезу по каминной трубе? Нет, туда не забраться, поэтому я отчаянно хочу добраться до двери, где вы сейчас стоите.

— Господи, Анна, все это уже отработано!

Она ринулась мимо них в коридор:

— Справа — полная кухня копов, слева — парадная дверь, за которой, снаружи здания, еще больше полицейских; по подвалу ползают криминалисты. Выходит, единственный путь, которым он мог воспользоваться, — это черная лестница. Если он добрался до лестницы, он вполне мог попасть в комнату миссис Хеджес. Это заняло бы максимум пару секунд.

— Но она была у себя, и она клянется…

— Что бы она там ни утверждала — это может быть ложь. Что, если он заскочил туда и она сумела его спрятать?

Ленгтон вздохнул:

— Ее комнату обследовали несколько минут позднее, и экономка была там одна. Все это уже перепроверили, Тревис.

— Я знаю, но это единственный маршрут, которым он мог воспользоваться.

— Он не был в ее спальне: ее в считаные секунды осмотрели.

— Значит, остается эта часть дома.

Анна прошла к узкому колодцу черной лестницы. Они втроем остановились перед ней, глядя на череду ступеней.

— Это тоже старейшая часть первоначального строения.

Ленгтон посмотрел на Льюиса:

— Отсюда с ковра забирали пруты?

— Да черт его знает!

— Судя по ковру, они тут были.

Анна опустилась на четвереньки, проползла четыре ступени вверх и там отодвинула в сторону кипу простыней и полотенец. После чего села на корточки, подергала лестничный прут — и он остался у нее в руке. Наклонившись ниже, она смогла увидеть отверстие не больше дюйма шириной.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация