– Бетти! – окликнул он, и лишь после этого она открыла глаза и облизнула пересохшие губы. – Напиши, – он разостлал лист бумаги на дощечке, пристроил рядом с женой. – Вот! – но пальцы ее разжались, уголек выпал и покатился по ковру…
– Марта! Где Марта? – Бетти разглядывала лица присутствующих, словно никого не узнавая.
– Эмерик, похоже, отослал ее к твоему дяде, – мГарольд понял, что Бетти не ожидала подобного ответа, потому что она застонала, словно от нестерпимой тоски, и слезы потекли из ее глаз.
– Нет, сэр! – служанка настороженно покосилась на дверь. – Марта осталась здесь и работает на кухне. – Привести ее?
– Быстро! Только чтобы никто не заметил! – Гарольд решил исполнять все просьбы больной жены.
Служанка исчезла так мгновенно, будто испарилась из спальни. Время, пока она отсутствовала, показалось вечностью, хотя прошло всего лишь четверть часа. Когда же она вновь появилась на пороге спальни, следом за ней спешила Марта с обеспокоенным видом.
– Милорд?! – и тут же девушка, встревоженная увиденным, склонилась над хозяйкой: – Леди Элизабет, что с Вами?! Леди Мэрион будет права, если прикажет заточить меня в темницу, за то, что и я не уберегла ее, милорд! Кто убил ее? Вы или Ваш мерзкий родич?!
– Марта! – при голосе служанки Бетти встрепенулась и с отчаянным напряжением сил принялась водить угольком по листу бумаги.
– Читайте, сэр! Скорее! Читайте! – Марта с мольбой смотрела на лорда.
«Рик отравил меня… Марта, скачи в Стэнли… К Анне Торн… Скажи– Рик отравил меня… Склянки нет… Анна знает… Берегись его…».
– Бог мой! Она сошла с ума! Марта, Бетти сошла с ума! – Гарольд и сам сходил с ума от горя.
– Сэр, наберитесь терпения. Леди придет в себя! Пусть мне оседлают Вайолента, сэр! Распорядитесь, пожалуйста, умоляю вас! Времени в обрез! – Марта быстро собиралась в дорогу.
Она открыла один из сундуков Бетти и вытащила доспехи из толстой воловьей кожи. Облачилась в них, надела плотные штаны, потом повесила через плечо арбалет и привязала к поясу колчан со стрелами.
– Что значит это облачение, Марта?! – удивился лорд.
– Мы вместе росли, милорд! Леди все время мечтала встретить рыцаря, который спас ее из реки, когда она упала с плотины из-за сэра Эмерика, и даже придумала игру в Странствующего Рыцаря! – Марта была озабочена и огорчена не меньше, чем лорд Ноттингем. – Создатель Милосердный! Как же я расскажу обо всем господам?! Да меня казнить мало! – сокрушалась девушка.
– Марта, Марта, за тобой нет никакой вины! – Гарольд устроился возле жены, чтобы хоть чем-то помочь ей, и теперь нежно протирал ей лицо влажным полотенцем, а потом попробовал влить в полураскрытые губы несколько глотков воды.
– Есть, сэр! Я не должна была никого слушать, кроме собственной хозяйки! Но я лечу, милорд! И скоро вернусь! Я спасу ее!
Преданности Марты не было границ – выехав в Стэнли после полудня, она вернулась обратно на взмыленном коне уже на рассвете. Без стука вбежав в спальню Гарольда и Бетти, она спешно протянула лорду склянку с притертой пробкой:
– Анна сказала, что, вероятно, мы опоздали. Кормилица плачет от горя! – задыхаясь от скачки, заговорила она. – Леди должна была носить склянку все время с собой, но если леди Бетти еще жива, есть шанс ее спасти. Пусть принесут стакан молока. Нужно растворить в нем чайную ложку этого порошка и дать леди выпить. Если через час откроется рвота, то, возможно, она выживет! – все это служанка выпалила без остановки.
Гарольд задумчиво смотрел на лежащую перед ним Бетти, и, казалось, ничего не слышал, но как только Марта закончила пояснения, он тут же приказал ей.
– Марта, отправляйся на кухню, а если там свежего молока нет, то мчись на скотный двор и лично подои корову! Надоишь немного и, словно почтовый голубь, лети назад'. Отдыхать будешь после, Марта! Леди должна выжить! Слышишь, Марта?!
В его сознании явственно возник образ Эмерика. Как посмел этот человек прикасаться к Бетти?! Как посмел он влить ей в горло яд?! Чем помешала Бетти его племяннику? Почему он пытался убить Бетти? Почему Бетти так не доверяла Эмерику? А сам племянник все время пытался уверить Гарольда в том, что Мэтью был любовником его жены! Но ведь Гарольд сам убедился, что Бетти не знала до него ни одного мужчины! Значит, ее словам можно верить?! Да, похоже, его жена не лгала!
Гарольд обхватил голову руками и застонал от горя. Это он виноват в ее гибели! Только он! И нечего искать виноватых! Он поверил Эмерику, а не ей, считая, что она излишне подозрительна. А, оказалось, что это он излишне доверчив к своему родственнику!
Значит, Бетти права, заявляя о том, что именно Эмерик убил ее кузена?! Было ли это правдой? Но если Эмерик отравил Бетти, то почему он не мог отправить на тот свет и Мэтью?.. Творец Небесный, как больно и стыдно!
Пока он казнил себя, Марта принесла молоко и уже со звоном размешивала противоядие в стакане. Гарольд напряженно следил за ее действиями, потом аккуратно положив голову Бетти немного набок, поднес молоко к ее губам.
– Бетти, Бетти, сделай хоть небольшой глоточек! Пожалуйста!
Бетти поморщилась, но отпила немного лекарства. Потом встрепенулась и уже с жадностью осушила стакан, словно сообразив, что к ней пришло спасение. Гарольд громко засмеялся, и Марта с недоумением покосилась на него.
– Марта, Марта! Значит, у нас есть еще крохотная надежда! Понимаешь, Марта?! – девушка сочувственно посмотрела на него, решив, наверное, что он потихоньку сходит с ума от горя.
Им оставалось только выжидать. Марта молча сидела на стуле возле двери, Гарольд – на краю кровати.
Неожиданно в спальню без стука вошел Эмерик, и Марта испуганно сжалась в комочек, точно хотела стать как можно незаметнее.
– Что ты делаешь здесь, Марта? Я приказал тебе возвращаться в Ашборн и разводить там цыплят для господского стола! Придется тебя изрядно наказать! Не отправить ли тебя в подвал?!
– Не смей кричать на Марту, парень! – Гарольд с угрожающим видом шагнул к Эмерику, заслонив от него Бетти, лежащую на кровати. – Марта – не твоя крестьянка! Она служанка Бетти! И только Бетти может ей отдавать распоряжения!
– Но леди Элизабет умирает! Она не может отдавать распоряжения, Гарри! – Эмерик переводил торжествующий взгляд с Гарольда на Марту.
– Это тебе так хочется, Рик! Извольте обращаться ко мне с положенным уважением, сэр! – глаза Гарольда угрожающе сверкнули.
– Простите, милорд! – Эмерик поднял глаза, и Гарольд заметил страх, мелькнувший в серых глазах управляющего. – Я не знаю, что произошло в последние часы! – он был в недоумении.
– Тебе следует знать одно, Рик! Если Бетти умрет, то тебе не избежать деревянных колодок! – твердо и решительно заявил лорд. – Запомни – ты в замке не хозяин, а всего только управляющий! – взгляд Ноттингема метал молнии, а слова не допускали сомнения в том, что Эмерик под подозрением, и лорд не шутит.