Книга Проверка на прочность, страница 27. Автор книги Роланд Смит

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Проверка на прочность»

Cтраница 27

– Я знаю, что такое пушка! – возмутился Гамильтон. – Можно подумать, ты хоть что-нибудь смыслишь в оружии.

– Чувак! Неужели ты не видел меня в моем супер-пупер-мегаблокбастере – в «Гангстерских хрониках»?!

– Нет, – соврал Гамильтон.

– Ну, тогда ты единственный чувак на планете, кто его не видел! Фильм что надо, тут не поспоришь. Если бы все плохие парни, которых я пустил в расход, были настоящими, на нашей старушке Земле не наступил бы кризис перенаселения!

– Да ну тебя!

Луна пробралась мимо толстых каменных стен форта Махим, повернула влево к заливу и вошла в какое-то селение, судя по виду и запаху – рыбацкий поселок. Вскоре она затерялась между полуразвалившихся лачуг. В отличие от пустынных улиц промышленного района здесь было полно местных жителей, среди которых Гамильтон с Йоной резко выделялись.

– Куда она делась? – воскликнул Йона.

– Это же Йона Уизард!!! – завизжала какая-то девчонка позади них.

Йона взял низкий старт, даже не удосужившись оглянуться. Они с Гамильтоном промчались сквозь лабиринт хижин и остановились на илистом берегу залива. У костра стояли рыбаки и громко смеялись. Когда они увидели запыхавшихся мальчишек, внезапно возникших из темноты, смех затих, и повисла напряженная тишина. Один из рыбаков был одет как Луна Амато.

– Нас обвели вокруг пальца! – воскликнул Гамильтон.

Рыбаки молча двинулись на ребят. Со стороны деревни показались фанаты, замелькали вспышки фотоаппаратов, раздались крики: «Йона! Йона! Йона!»

Йона лихорадочно огляделся в поисках путей к отступлению и нашел единственный выход.

– Лодка! – Рэперу не раз приходилось уходить от несущейся на него толпы фанатов.

Они помчались к воде и прыгнули в первую попавшуюся лодку.

– Я подниму якорь, – крикнул Йона, – а ты заводи мотор.

– Здесь нет мотора! – взвыл Гамильтон.

– Тогда поднимай парус!

Парус поймал ветер, и вовремя: фальшивая Луна Амато вцепилась в борт, чтобы перелезть в лодку. Гамильтон схватил весло и скинул рыбака в воду.

Йона взялся за руль и развернул нос, Гамильтон сбросил в воду еще двоих преследователей. Лодка направилась к выходу из залива Махим. На берегу остались разочарованные фанаты и обозленные рыбаки, которые что-то кричали им вслед.

Гамильтон достал и включил телефон.

– Это была ловушка! Нужно предупредить Эразма. – Он послушал и покачал головой. – Автоответчик.

– Придется вернуться на склад! – Йона резко повернул к югу. – Ты его отсюда узнаешь?

Гамильтон покачал головой.

– В темноте – вряд ли. Эразм сказал, что форт Махим находится километрах в четырех от склада. Прикинем расстояние и найдем нужное место. – Гамильтон прищурился. – Где это ты научился ходить под парусом?

– Видеоигры, чувак. Прямо в точку!

Гамильтон закатил глаза.

– Дай сюда руль!

Они поменялись местами.

– И еще вопрос.

– Валяй!

– Что значит «в точку»?

– Тебе нужен буквальный перевод?

– Ну да.

– Оно означает «ладно, я согласен, ну».

– Все три сразу?

– В точку!

* * *

Отчаянно хромая, Каспер Вайоминг вошел в переулок. Его сестра здоровой рукой стряхивала навоз с перепачканного балахона.

– Кажется, руку сломала, – пожаловалась она. – Что с тобой стряслось?

– Ногу подвернул.

– Я не об этом, и ты прекрасно понял! Веспер-Один велел оставить Кэхиллов в покое.

– Он велел за ними приглядывать и никоим образом не мешать. Я схватил местного спиногрыза, а не кэхилловское отродье. Это ты влезла, размахивая своим новым ятаганом.

– Я просто хотела их припугнуть!

Они уставились друг на друга. Каспер не выдержал и хихикнул.

– Молись, чтобы Веспер-Один ничего не узнал, – прищурилась Шайенн.

– Откуда? – Каспер огляделся по сторонам и усмехнулся. – Знаешь, чем мне нравится этот городишко среди песков? Люди тут исчезают бесследно.

Глава 28

– Вон они!

Эми указала на бегущих по улице мальчишек.

Аттикус с Дэном прыгнули на заднее сиденье, Мышонок втиснулся рядом с Эми на переднее. Барт потянулся и взъерошил волосы сынишки.

– И куда же вы влипли?

Мышонок усмехнулся.

– Где вы были? – набросилась на них Эми. – Мы чуть с ума не сошли!

– Сражались со злобными близнецами, – ответил Дэн.

– Вайоминги! – Эми побледнела. – Вы целы?

– Мы-то да, а вот тупой и еще тупее совсем плохи. Шайенн спикировала прямо в кучу верблюжьих говешек!

– Как нам вообще пришло в голову отпустить их одних?! – Джейк сердито уставился на Эми.

Эми возмутилась.

– Если бы не ты…

– Если бы мы не отправились одни, – перебил ее Дэн, – то никогда бы не нашли «Апологию»!

– Вы знаете, где она находится? – Эми своим ушам не поверила.

– Компасная роза с карты де Вирга нас еще не подводила. – Дэн рассказал сестре про римские развалины. – Ты с Джейком продолжай листать рукописи, а я с Аттикусом смотаюсь на раскопки и выясню, что к чему.

– Даже не мечтай! – отрезал Джейк. – Ваши прогулки без присмотра оканчиваются плачевно!

– Я согласен с Дэном! – заспорил Аттикус. – Если Колдевей прав и поселение действительно основали римляне, то это единственное место во всей Сахаре, где можно найти надписи на латыни.

– У вашей теории есть серьезный недостаток. Древний город, о котором вы говорите, наполовину занесен песками Сахары, – напомнил Джейк.

– Нашу рукопись ищет весь Тимбукту, – заметила Эми и рассказала о сделке с господином Танусом. – Мы должны проверить все версии. Времени в обрез!

– Отлично! Тогда отправляемся на развалины! – воскликнул Дэн и похлопал Барта по плечу. – В багажнике найдется лопата?

– На такси нам туда не добраться, – покачал головой Барт. – Единственный способ передвижения – корабли пустыни.

– Какие такие корабли? – не поняла Эми.

– Верблюды! – восторженно завопил Дэн.

Глава 29

«Да».

Впрочем, ответ был неважен. Эразм собрался проникнуть в логово Весперов невзирая ни на что, однако из уважения к памяти Грейс Кэхилл все же посоветовался с Эми. Грейс не зря решила, что ее внучка станет главой семейства Кэхиллов. Девочка и в самом деле неплохо справлялась.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация