Книга Безумная полночь, страница 76. Автор книги Мэгги Дэвис

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Безумная полночь»

Cтраница 76

Все это время в воздухе стоял низкий стонущий гул, казалось, шедший из глубин земли.

– Что это? – испуганно прошептала Рейчел, вцепившись в руку Бо.

– Слушай, Рейчел, – сказал Бо, распахивая дверцу джипа. – Когда я дам команду, беги на вершину холма, к высоким деревьям.

Вода остановилась. Но мокрая земля и зеленая лужайка еще продолжали двигаться. Сдержанные стоны земли перешли в зловещий рев. Огромные серые коровы неуклюже мчались к деревьям. Рейчел увидела Тила и Лоретту, несущихся к своей машине.

Затем, казалось, мир замер. Настал критический момент, когда вокруг все замерло, затаив дыхание.

Затем откуда-то раздался таинственный, еле слышный, но зловещий звук.

Огромный розовый дом стал медленно оседать на пропитанную водой землю. Он разрушался на удивление плавно: сначала с него, изогнувшись, соскользнула крыша, затем посыпались кирпичи, обнажая верхний этаж.

Затем рухнули стены флигеля. Они сложились, как карточный домик, и обвалились, подняв облако извести и пыли. Остатки парчовых драпировок отчаянно заметались, словно руки живого существа, но тут же были похоронены под слоем кирпича. Воздух наполнили звон стекла, треск ломающихся балок, грохот штукатурки. Минуты тянулись так мучительно, что казались часами.

Рейчел попыталась вылезти из джипа, но Бо втащил ее назад.

– Не спеши, – крикнул он, перекрывая шум, – это только дом и часть берега.

Она бросила на него испуганный взгляд. Его красивое лицо оставалось бесстрастным, но он напряженно следил за умиранием старого дома.

Когда шум разрушения немного стих, Рейчел услышала, как Бо бормочет себе под нос:

– Дамбы устояли, похоже, мне придется сказать спасибо строителям.

Сощурив глаза, он оценивающе смотрел на кучу строительного мусора, которая была когда-то гордостью Тихой Пристани.

– Пара бульдозеров за несколько дней передвинет этот хлам на место рухнувшего берега.

– Что? – Рейчел не верила своим ушам.

Бо был по-прежнему невозмутим.

– Из этих кирпичей можно сделать хорошую насыпь, чтобы река на том конце не выходила из берегов, затопляя мои лучшие пастбища.

– Бо, как ты можешь говорить такое? – воскликнула она, все еще дрожа. – Неужели тебя вообще ничего не волнует?

– Меня волнуешь ты, Рейчел, – отрезал он, – и этого достаточно. Забудь об этом, мы построим новый дом.

Он снова притянул ее к себе. Его теплые ищущие губы мягко коснулись ее рта, легко укусили за мочку уха, прижались к нежному изгибу шеи.

– Только сначала мне нужно придумать, где бы раздобыть денег. Мы построим дом там, где моя земля граничит с участком Монка, на высоком холме под соснами, куда не доберется вода. Я уже осмотрел несколько мест, подыскивая подходящий грунт. Ведь детям понадобится бассейн. – Он улыбался. – Как насчет современного дома в стиле ранчо? Все на одном этаже, на заднем дворе площадка для барбекю.

– Детям? – У Рейчел голова шла кругом, она не могла привыкнуть к внезапным переменам в настроении Бо. Приподнявшись, она смотрела на фасад Тихой Пристани, который пока устоял, но готов был рухнуть. – Детям?

– Вот именно, – подтвердил он. Легко встряхнув ее за плечи, Бо повернул ее к себе лицом. – Не думай о прошлом, Рейчел. Пусть этот проклятый дом рушится ко всем чертям! Я говорю о будущем.

Сейчас не время, думала она, молча глядя на Бо, говорить о своем богатстве. Почувствовав его теплые губы на своей ключице, Рейчел тихо застонала, ее мысли спутались. Бо ахнет, когда узнает, сколько у нее денег.

– А к-какой бы дом хотелось тебе? – спросила она, замирая от жгучего прикосновения его тяжелой руки к своей груди.

Она подумала, что Бо сможет все, если захочет. Несколько тысяч акров земли как буфер между ним и ненавистными застройщиками, возможно, парк дикой природы вдоль берега Ашипу в дар государству. И обязательно красивый удобный дом с бассейном для детей.

– Современный дом в калифорнийском стиле, много дерева, с плоской крышей, – бормотал он, удобно устраиваясь около нее.

Бо нежно положил ее голову себе на плечо, его пальцы нежно играли ее соском.

– Рейчел, Рейчел… Ты одна мне нужна, понимаешь? – От его дыхания слегка шевелились пряди ее волос. – Скажи, все наши дети будут рыжими? – Жестом собственника он положил свободную руку ей на живот.

– О, я не знаю, – прошептала она. – Возможно… Кажется, это доминантные гены. – Его прикосновение взволновало ее, несмотря на усталость. – О, дорогой мой… я… я… не знаю.

– Что произошло? Ты уже не беспокоишься о доме? – Бо крепко прижал ее голову к своему плечу, другой рукой продолжая поглаживать живот. – Дар-си рассказывала тебе о проклятии Бомонтов, что все мы должны погибнуть, когда дом рухнет? – Длинными пальцами он легонько шлепнул ее по животу. – Выходит, все эти пророчества оказались полной чушью. А теперь как бы нам сделать так, чтобы ты смогла меня обнять и мы оба немного поспали?

Рейчел с нежной улыбкой посмотрела ему в глаза.

– Ты что-нибудь придумаешь, найдешь выход, – прошептала она. – Ты всегда его находишь. Во всем.

Глухой рев заставил их обоих вскочить. Через ее голову Бо быстро выглянул в окно.

– Все кончено! Фасад рухнул. – Хозяина Тихой Пристани это как будто совсем не огорчило. – Но это, – прошептал он, склоняясь к ее губам, – только начало.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация