— Ну? — рявкнул Кент.
У Джоузи вытянулось лицо. Он понял, что нагрубил ей, и возненавидел себя за это.
— Я… гмм… Я увлеклась и напекла слишком много булочек. Жаль, если они пропадут. Я подумала, может, ты захочешь…
Аромат только что испеченной горячей сдобы смешался со свежим, фруктовым ароматом Джоузи. Кент не помнил, когда в последний раз испытывал такое сильное искушение.
— Ты ошиблась, — резко сказал он. Проклятие! Эти булочки выглядели аппетитно.
В точности как она. Кент опасался привыкнуть к пище, которую готовила Джоузи. По правде говоря, он опасался привыкнуть к Джоузи, а этого нельзя допустить. Он ее подведет. Так, как подвел…
— На днях ты не возражал против шоколадного торта.
— Послушайте, мисс Питерсон…
— Джоузи.
— Я не твоя нянька. Я не твой друг. Я — человек, у которого ты сняла домик на месяц. На этом и заканчивается наше общение, понятно?
— Разве тебе не бывает одиноко?
— Нет. — Уже не бывает. Во всяком случае, почти никогда.
— Как ты это делаешь? Как ухитряешься жить здесь в одиночестве и ничего не имеешь против?
Он видел — это не праздное любопытство. Ей хотелось знать. Может, необходимо было знать. Наверное, когда он только приехал сюда, то вел себя примерно так же, как она сейчас.
Но Кент не искал общества других людей. Этого он избегал с самого начала. Хотя резал и обстругивал дерево — также, как она пекла. Он день заднем занимался скотом, домиками и резьбой.
Он не нуждался в том, чтобы люди вроде нее приезжали сюда и все разрушали. Из-за них он начнет тосковать по тому, чего не вернуть. Кенту этого не хотелось.
Джоузи покачала головой.
— Ты, должно быть, не человек.
Жаль, но она ошибается.
— Нам всем нужны люди.
— Мне незачем общаться с какой-то ненадежной личностью, которая оказалась в бедственном положении.
Услышав его слова, Джоузи побледнела, и Кент возненавидел себя еще сильнее. Его решимость слабела.
— Какие, по-твоему, у нас могут быть отношения? — резко спросил он. — Ты уедешь через месяц. — Вероятно, даже еще раньше.
— Дружеские?
Кент резко рассмеялся. Он должен от нее избавиться. Благодаря своим печальным глазам с золотыми крапинками и мягкой линии губ она могла пленить мужчину. Все это кончится слезами. Ее слезами. Тогда он действительно возненавидит самого себя.
Она сделала шаг назад, потом еще один. Ее лицо по-прежнему было бледным.
— С тобой трудно. Ты это знаешь?
— Попробуй обратиться в универсальный магазин в Мартине Галли. — Он кивнул на тарелку, которую она держала в руках. — Может, ты получишь от них один или два заказа.
Лиз Перкинс возьмет Джоузи под свое просторное крыло почтенной женщины. Общение пойдет на пользу им обеим. Подумав так, Кент захлопнул дверь перед Джоузи, пока его не победило чувство вины.
Дрожа от гнева, Джоузи вернулась к себе в домик. Она бессвязно разговаривала с Молли.
— Ну и высокомерие! Ненадежная личность, которая оказалась в бедственном положении? Кем он себя считает?
Она швырнула тарелку на кухонную скамейку и принялась ходить взад и вперед. Ха! По крайней мере, в домике не осталось ничего серого, что могло бы ей напомнить о Кенте. Она отметила, что именно изменилось, и приняла довольный вид.
— И пусть он не думает, что я буду целый день рассиживаться без дела!
Молли заскулила и уткнулась носом в руку Джоузи. Джоузи принялась чесать уши Молли.
— Извини, девочка. Ты ни в чем не виновата. Ты очаровательная, преданная, милая, и ты слишком хороша для такого, как он.
Когда Джоузи почесала ей живот, Молли перевернулась на спину и застонала от удовольствия.
— Ты великолепная и красивая. А его я совсем не понимаю. — Но собираюсь последовать его совету.
Джоузи понадобилось ровно двенадцать с половиной минут, чтобы добраться до маленького городка Мартине Галли. Там было самое большее две дюжины домов и деревянная церковь. Картину завершала почта, которая — согласно объявлению в окне — была открыта два с половиной дня в неделю, и «Универсальный магазин Перкинс».
Джоузи вошла в магазин и подождала, пока ее глаза привыкнут к неяркому свету. Увидев размеры комнаты, она моргнула. На полу, слева от нее, лежали пакеты с кормовым зерном и инструменты. Рядом со стеной Джоузи увидела рулоны отделочных материалов. Справа высились полки, прогнувшиеся под всевозможными бакалейными товарами. Посреди комнаты стояла старомодная морозилка. В магазине было сухо, пыльно и приятно пахло.
— Я могу вам помочь? — окликнула ее худая женщина средних лет из-за прилавка в глубине комнаты.
— Привет, я — Джоузи Питерсон. Я остановилась в Игл-Риче на несколько недель.
— Бриджет Андерсон, — прищурившись, женщина пожала Джоузи руку. — В Игл-Риче живет Кент Блэк, верно?
Джоузи кивнула.
— Это магазин моей сестры. Я ей помогаю.
Еще одна приезжая? Джоузи почувствовала симпатию к новой знакомой.
— Муж Лиззи, Тед, умер в ноябре.
— О, как ужасно!
— И она не потерпит, чтобы о Кенте Блэке плохо говорили.
Вот как? Значит, у Кента в городке есть по крайней мере один друг?
— Он очень любит одиночество.
Бриджет фыркнула.
— Он просто недружелюбен!
Джоузи вспомнила мрачный взгляд Кента. О-о, да, она бы согласилась с Бриджет. Конечно, она не собиралась об этом говорить.
— Хотя его можно понять. После такой трагедии!
— Трагедии?
— Да. Его отец убил всю семью, когда они спали. Поджег дом рано утром. Спасся только Кент. Погибли его мать и сестра и отец — тоже.
У Джоузи отвисла челюсть. Закружилась голова. Она схватилась за прилавок, чтобы не упасть.
— Это… это одна из самых ужасных историй, какие мне доводилось слышать.
— Да. Его отец был ужасным человеком. Хотите услышать самое плохое?
Нет, она не хотела. С нее достаточно и того, что она уже услышала. Но Джоузи не могла покачать головой. Она застыла.
— Кент перевез к себе мать и сестру, чтобы их защитить. Но ничего не вышло. Его отец нашел их и убил.
Неудивительно, что Кент хмурится, ворчит и прячется. Потерять всю семью, пережить такой ужас!
Бриджет открыла рот. Наверное, хотела добавить какие-нибудь жуткие подробности. Джоузи быстро сняла крышку со своей коробки и переменила тему: