Книга Навстречу судьбе, страница 20. Автор книги Лилиан Пик

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Навстречу судьбе»

Cтраница 20

— Разве Крис не замечателен? Такой успех! Он получил настоящее признание зала.

Линн сдержанно подтвердила это, и холодок в ее голосе заставил Мэри удивленно замолчать. На сцене появились старшеклассники и более юные участники школьного хора — все, с кем занималась Линн. Ее Поэты и музыканты выступили превосходно и получили свою долю аплодисментов.

— Наконец-то люди поймут, чего я добиваюсь, — шепнула Линн Мэри. — После этого выступления они не могут не признать, что мои методы дают высокие результаты!

Мэри согласилась с ней.

Когда концерт закончился, Линн и Мэри пошли за кулисы. Там Кен и Крис о чем-то разговаривали.

— Эй, а вот и вы! — обрадовался Кен, увидев подруг. — Мы с Крисом подумали, что неплохо было бы отправиться куда-нибудь вчетвером и отпраздновать успешное мероприятие. Есть возражения?

Прежде чем Линн успела отвечать, Мэри заявила, что она «за» целиком и полностью.

— А ты, Линн?

Крис пристально смотрел на нее, и, увидев в его глазах ироничный вызов, она могла ответить только одно:

— Если хотите.

Кен, очевидно, не заметил отсутствия энтузиазма в ее голосе.

— Значит, договорились. Я только сменю комбинезон на приличную одежду и тотчас вернусь.

Пока они ждали Кена, Крис принимал поздравления от прорвавшихся за кулисы зрителей, а Линн воспользовалась случаем поблагодарить мальчиков за их старание. Они весело обсуждали остальных участников фестиваля и остались довольны ее похвалой.

Когда все снова собрались, Крис спросил:

— На чьей машине поедем?

Кен рассмеялся и обнял Линн за талию.

— Мы на всякий случай приехали на такси, потому что не знали, в каком состоянии будем возвращаться и сможет ли кто-нибудь из нас сесть за руль.

Крис взглянул на них с удивлением:

— Ладно, поскольку я не собираюсь напиваться, мы отправимся на моем автомобиле, а потом я всех, вас аккуратно развезу по домам.

На автостоянке, заставленной машинами до отказа, они отыскали автомобиль Криса.

— А куда поедем? — поинтересовалась Мэри.

— Всего в нескольких милях отсюда есть симпатичное и недорогое местечко под названием «Зеленый кубок», — сказал Кен, когда Линн устроилась рядом с ним на заднем сиденье. — Там можно хорошо поесть и потанцевать.

— Договорились. Покажешь дорогу, Кен?

Крис вырулил с автостоянки, и они двинулись в путь.

Глава 5

Пока автомобиль осторожно продвигался по узким дорогам и переулкам к «Зеленому кубку», настроение Линн не улучшилось. Она уговаривала себя успокоиться, но каждый случайный взгляд на четкое очертание широких плеч и аккуратно подстриженный затылок прямо перед ней снова выводил ее из равновесия. В конце концов она отвернулась и уставилась в темноту за окном, но видела только отражение своего собственного угрюмого лица в стекле. Кен сжал ее руку, и она посмотрела на него, огромным усилием воли заставив себя улыбнуться. Он наклонился и поцеловал ее в ухо, а потом шепнул:

— Ты счастлива?

Сам он выглядел таким счастливым, и это было настолько очевидно, что Линн могла только кивнуть в ответ.

«Зеленый кубок» представлял собой старинное, бестолково построенное здание с толстыми черными тюдоровскими балками и дубовыми панелями на стенах. Это была небольшая гостиница с рестораном и танцевальным залом. Царившая там праздничная атмосфера вызвала у Линн отвращение. Их провели к свободному столику на четверых, и в ожидании официанта они осмотрелись и заметили вокруг много знакомых лиц.

— А я-то думал, что мы тут будем почти в полном одиночестве, — покачал головой Кен, после того как они обменялись приветствиями с полдюжиной посетителей. — Я еще никогда не видел, чтобы здесь было столько народу. Мы ведь уже бывали здесь, помнишь, Линн? Очевидно, это последствие школьного фестиваля — все зрители решили продлить приятно начавшийся вечер.

— Без сомнения, менеджеры гостиницы объявят благодарность местному представителю министерства образования за подготовку фестиваля, — усмехнулся Крис, — и попросят сделать его регулярным — по возможности ежемесячным или в крайнем случае ежегодным.

Кен и Крис еще по дороге договорились разделить счет пополам, но, когда появился официант с карандашом и блокнотом, именно Крис взял инициативу в свои руки, прочитал меню вслух и спросил, кто что хочет заказать. Очередь дошла до Линн, и она сделала выбор, сердито буркнув названия блюд и даже не взглянув на Криса. Она знала, что ведет себя невежливо, но ей было все равно. Если ему это не нравится, тем хуже для него. Она приехала на этот «пикник» против своей воли, и мысль провести вечер в компании Криса Йорка раздражала ее. После того что он наговорил ей в кабинете музыки, она не могла заставить себя быть с ним любезной. Если он объявил ей войну, она должна показать себя достойным противником.

Готовили в ресторане действительно превосходно, но Линн ела без аппетита и старалась не участвовать в беседе, которая была сосредоточена главным образом на успехе школьного фестиваля. Всякий раз, когда Крис обращался к ней, что было нечасто, она едва открывала рот в ответ и бормотала что-то невразумительное себе под нос. Иногда она притворялась, что вообще его не слышит. Посмотрев на него один раз, она заметила, что он тут же отвел взгляд, зловеще сжав губы.

Когда ужин подходил к концу, за плечом Криса раздался мужской голос:

— Мистер Кристофер Йорк?

Крис обернулся и кивнул.

— Меня зовут Арнолд, Тони Арнолд. Я работаю в «Милденхед газетт» и хотел бы с вами поговорить. Вы не против, сэр?

— Если недолго, можете начинать прямо сейчас.

— Когда я увидел вас в первый раз, ваше лицо показалось мне знакомым. Вы, часом, не с севера Англии?

— С севера.

— Позвольте еще один вопрос, сэр, вы, случайно, не Маркус Олдермен, очень известный в музыкальных кругах севера профессиональный музыкант?

Крис глубоко вздохнул и откинулся на спинку стула.

— Вы, должно быть, провели тщательное детективное расследование, чтобы раскопать этот факт моей биографии. Кто подкинул вам идею порыться в моем прошлом?

— Честно говоря, сэр, мисс Хьюлетт помогла мне вас вспомнить.

Глаза Криса гневно сверкнули, когда он взглянул на Линн.

— В самом деле? Тогда я могу кое-кому посоветовать пореже совать нос в чужие дела.

— О, она не сделала ничего дурного, сэр, просто случайно натолкнула меня на мысль. Мисс Хьюлетт понятия не имела, о чем я говорил. Так или иначе, теперь мы установили, что вы тот самый виртуоз. — Тони пододвинул свободный стул от другого стола и уселся рядом с Крисом. — Можно полюбопытствовать, какие у вас планы на ближайшее будущее относительно концертных выступлений?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация