— Со мной все в порядке.
Провел рукой по моим волосам, еще раз обнял меня и направился
обратно к сараю. К Кейт. Я стояла и смотрела ему вслед, и тут подошла Ракель.
— Ты справилась!
— Ты тоже. — Посмотрев на ее лицо, я вздрогнула. — У тебя
синяк под глазом.
— На этот раз я по-настоящему сражалась, — сказала Ракель.
Несмотря на то что буквально все вокруг пребывали в унынии, ее глаза сверкали
каким-то диким восторгом. — Я отвечала ударом на удар. Это было ошеломительно.
— Я рада.
— Да ты и сама не такая уж красотка, знаешь ли. Должно быть,
я была покрыта пылью с головы до ног. Впрочем, какая разница?
— С Даной тоже все хорошо, да?
— Ага. Она с остальными, они везут пленника.
— Пленника? — Это мне совсем не понравилось. И тут, ревя
мотором и ослепляя светом фар, к нам подъехал один из фургонов Черного Креста.
Мы с Ракель одновременно вскинули руки, чтобы прикрыть глаза. Я пробормотала:
— Видимо, гараж не тронули.
Из фургона высунула голову Дана:
— Куда нам его девать?
— Лучше спросить Элизу, — ответила Ракель и побежала
спрашивать.
Я подошла к Дане:
— Это ты взяла пленника?
— Да. Сегодня я — длинная рука правосудия. — Она попыталась
улыбнуться, но получилось не очень убедительно. Я подумала, что Дана чувствует
себя по отношению к пленному вампиру так же странно, как и я. — Мы его пока
вырубили, но уж когда он придет в себя, то здорово удивится.
Она чуть отодвинулась, чтобы я смогла взглянуть. Мои глаза
широко распахнулись. На полу фургона я увидела мужчину. Пленник лежал без
сознания со связанными за спиной руками и показался мне очень знакомым. Я
наклонилась ниже, и меня охватил ужас. Я его узнала.
Балтазар.
Глава восьмая
Балтазар — мой кавалер на Осеннем балу, парень, множество
раз отвозивший меня на свидание с Лукасом, мой друг, едва не ставший моим
любовником, лежал в фургоне без сознания. Цепи опутывали его ноги и запястья.
Даже вампирской силы не хватит, чтобы сбежать, тем более он ранен и измучен. Я
сомневалась, что Черный Крест даст ему время поправиться. Он был полностью в их
власти.
Несколько раз за прошедший месяц я думала о себе как о
пленнице, но только сейчас поняла, насколько ужаснее все могло быть.
— Куда...— мой голос дрогнул,— куда вы его везете?
— Милош говорит, у них в городе есть несколько мест, которые
можно использовать как убежища. Мы перевезем вампира в одно из них. —
Серповидная глубокая царапина на лбу Даны явно свидетельствовала о том, что она
сражалась за свою жизнь. — Группе придется на какое-то время разделиться;
помещения, где все мы могли бы расположиться, просто нет. Кровососы убили
немногих, но, черт возьми, позаботились о том, чтобы наши силы рассредоточились.
— Я поеду с тобой! — выпалила я.
А что еще можно сделать? Я отчаянно хотела посоветоваться с
Лукасом, но сейчас нельзя было мешать ему и Кейт. Во всяком случае, если мы
окажемся там же, куда отвезут Балтазара, у нас будет возможность что-нибудь
предпринять позже.
Дана кивнула:
— Если хочешь. Хотя, конечно, предпочла бы более надежную
охрану для перевозки вампира. Не обижайся, Бьянка, но ты же знаешь, что пока
еще ты новичок...
— Я и не спорю.
— ...но этот красавчик побудет без сознания еще какое-то время.
Ну как же она может — видеть, что Балтазар очень красивый,
но при этом не заметить, что он личность, а не монстр?
Вероятно, Дана поняла, что я испытываю, потому что
пробормотала:
— Я всегда терпеть не могла это.
Усаживаясь на пассажирское сиденье фургона, обтянутое
старым, потрескавшимся винилом, заклеенным в нескольких местах скотчем, я
поняла, что никогда не чувствовала себя такой грязной. И дело не в поте и пыли,
коркой запекшейся у меня на коже; дело было в том, что я помогала отвезти
одного из моих лучших друзей на верную смерть.
Новое убежище находилось ниже по течению, на противоположной
стороне Манхэттена. Рядом размещался док, куда причаливали буксиры и баржи,
чтобы выгрузить бесконечные синие и зеленые ящики. Я всегда думала, что речные
берега — умиротворяющие места, но здесь, среди бетона и канатов, резкие гудки и
скрежет металла заглушали негромкий плеск воды.
Я смотрела, как Милош и пара других охотников затаскивают
так и не пришедшего в сознание Балтазара в строение, больше всего напоминающее
заброшенный речной вокзал. Меня вдруг охватило отчаянное желание убежать и
надеяться, что Лукас потом отыщет меня. Но я слишком долго позволяла страху
властвовать над собой, слишком долго пассивно ждала, когда что-нибудь
изменится. Ради Балтазара, да и ради себя самой, пора стать сильной.
Поэтому я вошла внутрь здания, чтобы посмотреть, с чем
придется иметь дело. Дана осталась в фургоне, барабаня пальцами по рулю и
упорно глядя на воду.
Здание — бывший речной вокзал — состояло из одной комнаты,
довольно маленькой, с возвышением с той стороны, что была ближе к воде, и
глубокой нишей в дальней части. Видимо, когда-то в этой нише размещался склад.
Стены и пол — бетонные, причем пол затерся и потрескался настолько, что
сделался противного коричневого цвета.
Балтазар обмяк на полу. Милош начал возиться с цепями на его
запястьях, и руки Балтазара оказались свободными. На какую-то секунду я
воспрянула духом. В конце концов, если бы его хотели убить, это сделали бы,
правда?
«Балтазара могли убить во время сражения, и я бы даже не
узнала об этом».
От этой мысли меня охватил ужас, который только усилился,
когда я поняла, что Милош вовсе не собирался облегчать положение Балтазара. Он
защелкнул наручник на одном из его запястий, а второй зацепил за металлические
поручни, тянувшиеся вдоль всей складской части помещения. Я потрясенно смотрела
на него, и тут он проделал все то же самое с другой рукой. Теперь высоко
поднятые над головой руки Балтазара были прикованы к поручням, голова его упала
на грудь, а тело слабо подергивалось.
— Он вот-вот очнется, — заметил один из охотников.
Милош шагнул к ведру, подставленному под дырку в крыше. В
ведре плескалась вода.
— Пожалуй, нужно ему помочь. — И с силой выплеснул воду на
Балтазара.
Я невольно подскочила. Балтазар, захлебываясь и ничего не
понимая, рывком поднял голову, увидел вокруг охотников, дернулся назад — и
сообразил, что прикован. На его лице изумление сменилось гневом.
— Что, не нравится, когда наша берет? — издевательски
ухмыльнулся Милош.
Балтазар негромко произнес: