Книга Дитя грома, страница 18. Автор книги Шерри Уайтфезер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дитя грома»

Cтраница 18

— Ничего. Но она мне нравится. — Талья на мгновение замолчала. — Меня захватило это дело.

— Надеюсь, она в безопасности.

— Хочу в это верить. Но если убийца доберется до них раньше нас… — Голос Тальи дрогнул. В разговоре снова повисла пауза.

Кэрри попыталась представить себя на месте Джулии, но у нее не получилось.

Неожиданно она вспомнила о младшем брате Грома.

— Как ты считаешь, Дилан симпатизировал Джулии? — спросила она. — Я много об этом думала.

— Я тоже. И мне кажется, Дилан всерьез увлекся Джулией. Правда, он никогда в этом не признается. Свой интерес к розыску он предпочитает объяснять всего лишь чувством ответственности за ее дальнейшую судьбу.

— Как странно переплелись наши судьбы: твоя, моя, Джулии, — пробормотала Кэрри.

Бывшая любовница Арона в упор посмотрела на нее.

— Почему ты сделала такой вывод, Кэрри? Потому, что ты ее знала, а я расследую это дело? Или потому, что мы связаны с мужчинами из семьи Труэно?

— И то, и другое, — ответила Кэрри, чувствуя, что Талья нравится ей все больше.

Между ними появилось более важное, чем взаимопонимание.


Гром с нетерпением ждал возвращения Кэрри. Он знал, что не должен волноваться из-за вчерашнего, но никак не мог найти себе места. Особенно после того, как Кэрри решительно отвергла его предложение жениться на ней, если она все-таки забеременеет.

Раздались шаги, и Кэрри вошла в комнату.

— Привет, — сказал он, чувствуя себя крайне неловко.

— Привет, — ей тоже было неуютно.

— Посидишь со мной на балконе? — спросил Гром, пытаясь спасти то, что осталось от их отношений. Кроме того, он надеялся, что великолепный пейзаж успокоит их обоих, поскольку и он, и она обожали море.

— Конечно.

Положив сумочку на столик, Кэрри наклонилась и сняла босоножки. На ней была тонкая блузка и юбка с вышитыми розами.

Глядя на нее, Гром подумал, что она похожа на сказочную фею, случайно заглянувшую к нему на огонек.

Он достал из холодильника две бутылки лимонада, и они отправились наверх. Проследовали через его комнату и вышли на балкон.

— Как прошел обед? — поинтересовался Гром, усаживаясь в плетеное кресло и протягивая Кэрри лимонад.

Кэрри села напротив него.

— Отлично. Знаешь, Талья мне очень нравится.

— Ты рассказала ей о вчерашнем вечере? — помедлив, спросил он, надеясь, что Кэрри не стала попусту болтать языком. Хотя… кто их разберет, этих женщин!

— Нет. Ты ведь тоже никому не скажешь?

Облегченно вздохнув, Гром покачал головой.

— У меня нет привычки обсуждать с кем-либо свою жизнь.

Кэрри открыла свою бутылку.

— Ты всегда был скрытным.

— Это так, — подтвердил он. — Многие мои друзья даже не знают, что я был женат.

Кэрри скептически поджала губы.

— Ты имеешь в виду своих многочисленных подружек?

Гром поудобнее расположился в своем кресле. Ему понравилось, что она его ревнует, что он ей небезразличен. Но он не подал виду.

— Почему только подружек? И мужчин тоже. — Он сделал большой глоток из своей бутылки и добавил: — Правда, одной женщине я все-таки сказал.

Кэрри напряглась.

— Да? И кто она?

— Жена моего друга. Ее зовут Кэтти, а ее мужа — Дакота. Пять лет назад мы оказались вместе в маленьком европейском городке. Это было связано с нашей общей работой. Какое-то время нам с Кэтти пришлось провести вместе. — Гром замолчал, словно подбирая слова. — Внешне мы очень похожи с Дакотой. Даже больше, чем с Диланом. На этом, собственно, была построена основная линия стратегии нашего прикрытия. Кэтти очень нравилось то, что я похож на ее мужа.

Кэрри пристально смотрела на него.

— И ты ей обо мне рассказал?

— Да. У них тогда были проблемы. И Кэтти очень переживала.

— Они справились?

Гром кивнул:

— Не в одночасье, конечно. Им понадобилось три года. — Он пытался выглядеть безразличным. — Позже я узнал, что их история очень похожа на нашу. Кэтти тоже потеряла ребенка.

У Кэрри перехватило дыхание. Гром видел, что она пытается взять себя в руки. Наконец ей это более или менее удалось.

— Вы дружите до сих пор?

— Да, но сейчас мы редко видимся. Дакота и Кэтти живут в Техасе.

— У них есть дети?

— Один свой, и двоих они усыновили.

— Чудесно.

— Да. — Гром перевел взгляд на простирающийся впереди безбрежный океан. — Они так хотели быть родителями.

— Как и мы когда-то, — сказала она, и ее голос дрогнул.

Гром по-прежнему не смотрел на Кэрри.

— Только Дакота и Кэтти уже были женаты какое-то время, когда она забеременела. — Он, наконец оторвал взгляд от синей глади воды и повернулся к Кэрри. — У нас же с тобой все кончилось, не успев начаться.

Кэрри промолчала. В этот момент зазвонил сотовый телефон. Гром вытащил трубку из кармана и ответил. Звонил один из его самых состоятельных клиентов. Но это был не деловой звонок. Грома приглашали на вечеринку в субботу.

— Можешь прийти с подружкой.

— Спасибо. Я так и сделаю, — с готовностью отозвался Гром, поскольку надеялся, что вечеринка поможет им обоим развеяться.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Субботним вечером Кэрри прихорашивалась перед зеркалом в комнате для гостей.

С момента ее приезда в Калифорнию прошло уже больше недели, но она так и не согласилась перебраться в комнату Грома. Он несколько раз предлагал перенести ее вещи, но она твердо стояла на своем. Ей нужно было собственное личное пространство, свой уголок, где можно было побыть наедине с собой. Одно дело спать вместе, и совсем другое — жить.

Сейчас Кэрри немного нервничала. Будучи домоседкой, она редко ходила на светские вечеринки.

Стоя у зеркала, она пыталась уложить волосы.

— Мне нравится, когда ты их распускаешь, — раздался глубокий мужской голос у нее за спиной.

Кэрри обернулась и увидела в дверях Грома.

Она вытащила из волос заколку.

— Так?

Гром покачал головой.

— Взбей их чуть-чуть. Как во время занятий любовью.

Кэрри не нашла, что ответить. Они не спали вместе с той самой злополучной ночи. Эти дни Гром работал допоздна, а Кэрри ложилась спать очень рано. Но она все равно не хотела уезжать назад в Аризону. Пока Кэрри не была готова к расставанию.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация