— Так ты позвони и скажи, чтобы он не прилетал, — предложил Тайни. — Он нам очень дорого обойдется.
Джеки замотала головой:
— Нет. Я должна точно знать, что мы никого не пропустили. Кроме того, Винсенту все равно потребуются эти файлы для работы, поэтому их нужно восстановить.
— Вы правы, — согласился Винсент. — Эти файлы нам понадобятся, но ваша идея составить список путем опросов очень хороша.
Джеки едва заметно улыбнулась, взяла ручку и стала линовать страницу.
— Так, давайте подумаем. Наверное, нужно начать со списка отделов. Охрана, производство, актеры… — Она перестала писать и посмотрела на остальных: — Начнем с охраны?
Винсент кивнул:
— Охрану возглавлял Макс Кунстлер.
— Макс Кунстлер? Начальник охраны «В.А. продакшнз»? — удивленно спросила Джеки. Она познакомилась с ним в тот злополучный день, когда они с Винсентом ходили из отдела в отдел.
Винсент опять кивнул:
— Он самый. Если не возникает никаких проблем, то у него обычно не так много дел. Макс составляет графики работы и все такое прочее, но в остальном… — Он пожал плечами: — Макс терпеть не может просто сидеть без дела и валять дурака, поэтому он часто берется за организацию охраны спектаклей. Приходит в театр, предлагает, что нужно сделать, рассчитывает, сколько требуется людей. Проводит в театре пару недель, убеждается, что все идет гладко, и снова возвращается в офис и берет вожжи в свои руки.
Джеки записала имя, посмотрела на Винсента и спросила:
— Значит, он уже знал о попытках диверсий до того, как мы с ним поговорили?
— Знал, но не верил, что это злонамеренные действия.
Брови Джеки взлетели вверх.
— Почему?
— По тем же причинам, что и я. Актер, сломавший ногу, был пьяницей. У актрисы, на которую упали декорации, вообще шла в жизни плохая полоса. Пожар казался несчастным случаем… — Он пожал плечами.
— А когда началась «инфекционная анемия»? — спросила Джеки, выгнув бровь. — Он не подумал, что это уже не похоже на случайность?
— О да, — сухо сказал Винсент. — Он знал, что это не случайность, но решил, что это моя работа.
— Но вы объяснили ему, что не кусали этих людей? — нахмурилась Джеки.
— Разумеется, объяснил, — заверил ее Винсент и добавил: — Но это не означает, что он мне поверил.
Джеки потерла лоб кончиками пальцев, покачала головой:
— Этот Макс мне не очень понравился. Пока вы не заговорили с ним строго, он вел себя…
— Надменно? Снисходительно? Неуважительно? — попыталась угадать Маргарет.
— Ну, в общем, да. — Голос Джеки звучал сухо. — А вы уже встречались с ним раньше?
— Нет. Я никогда не встречалась ни с Максом, ни с кем из тех, кто работает на Винсента. — Маргарет кинула взгляд на племянника, не услышала возражений и продолжила: — Однако я уже сталкивалась с таким отношением со стороны других. Боюсь, что некоторые генетические особенности Винсента провоцируют некоторых наших, и они чувствуют свое превосходство над ним.
— Превосходство? — медленно переспросила Джеки.
Маргарет кивнула:
— Бессмертные любят думать, что они — само совершенство. Безупречное здоровье, превосходная физическая форма, интеллектуальные способности… — Она пожала плечами: — А некоторые ошибочно считают, что генетическая аномалия, не позволяющая Винсенту питаться фасованной кровью, как все остальные, означает, что он несовершенен.
Джеки минуту помолчала и покачала головой:
— Но ведь эта аномалия проявилась у него только в последние пятьдесят лет, когда все остальные переключились на фасованную кровь.
— Да, — согласилась Маргарет.
— Значит, до этого времени его считали нормальным бессмертным? — уточнила Джеки.
— Да.
— А потом, когда вы все переключились на фасованную кровь, а его отец и он обнаружили, что не могут питаться таким образом, некоторые…
— Начали смотреть на него свысока и считать его низшим существом, — закончила Маргарет.
Винсент услышал гнев в голосе тетки, но он привык к этому. Ее такое положение дел беспокоило больше, чем его. Винсенту хватало уверенности в себе, поэтому его не особенно волновало, что о нем думают другие.
«Кроме Джеки», — вдруг признался он самому себе. Ее реакция его по-настоящему волновала. Если она повернется к нему с сочувственным видом, он расстроится. Но тут Джеки повернулась к нему и, с недоумением посмотрев на него, спросила:
— Так зачем же вы даете таким людям работу в своей компании?
Винсент почувствовал облегчение. Он усмехнулся и пожал плечами:
— Если я перестану нанимать таких людей, то окажется, что у меня в компании не осталось бессмертных. Просто это довольно распространенное явление. Кроме того, Макс прекрасно выполняет свою работу и никогда не давит на меня.
Джеки кивнула, признав его правоту. Она обратила внимание на то, что, несмотря на свой надменный вид и не очень уважительное поведение, Макс был совсем не глуп и у него хватало ума не проявлять все это слишком явно. И еще Джеки заметила, что в офисе приятный характер Винсента и его беззаботность куда-то исчезали и возникала холодная решимость, чего она не наблюдала в нем раньше.
— Ну ладно, — сказала она. — Значит, Макс. А кто еще из охраны?
— Боб, Тони, Джон и Фрэнсис.
Джеки закусила губу, записала имена и спросила:
— Насколько я понимаю, их фамилий вы не знаете?
— Нет, извините. — Винсент поморщился. — Мне не нужны были их фамилии.
От извинений Джеки отмахнулась.
— Список охранников мы получим от Макса. Теперь перейдем к постановке. Насколько я понимаю, вы с Лили…
— Нет, — возразил Винсент.
— Нет? — удивилась Джеки. — Но ведь она ваш ассистент.
— Верно, но в то время она была в отпуске, — объяснил Винсент. — И вместо нее работала Шерон.
Джеки моргнула.
— Но ведь Шерон — секретарь. Почему же она заняла место помощника продюсера?
— В тот раз мне не требовался помощник продюсера. В этом мюзикле я сам исполнял главную роль, и у нас был другой продюсер. Мне больше требовалась личная помощница, а с этим Шерон справлялась просто отлично.
— Понятно, — пробормотала Джеки, вычеркнула Лили и вписала Шерон. Затем подняла голову и предложила: — Почему бы вам просто не перечислить всех, кого вы помните? Я запишу их имена, а потом мы обратимся к этим людям и посмотрим, кого вспомнят они.
Глава 11
В ночном клубе было темно, шумно и многолюдно.