Книга Сладкий след поцелуя, страница 56. Автор книги Линси Сэндс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сладкий след поцелуя»

Cтраница 56

Кристиан поколебался и ухватил Винсента за плечо.

— Скажи им, чтобы отошли! — рявкнул он.

Кристиан не успел ничего ответить. Дверь в кухню открылась, и через широкие плечи перекрывавших ее мужчин выглянула Маргарет:

— Винсент? Подожди в гостиной. Я позову тебя, когда будет можно.

Винсент открыл было рот, собираясь возразить, но Маргарет уже закрыла дверь. Нахмурившись, он какое-то время еще переминался с ноги на ногу, а потом повернулся и пошел в гостиную. Следом шагали Кристиан и Маркус. Данте и Томазо остались стоять перед дверью как пара горгулий.

— Как по-вашему, что там случилось? — спросил Маркус.

Винсент заметался по гостиной.

— Думаю, ей не понравилась весть о том, что она стала одной из нас, — сухо ответил Кристиан.

Винсент нахмурился. До сих пор он не задумывался о том, как Джеки среагирует на свое превращение. Он лишь заботился о том, чтобы она выжила после нападения. Однако при этом забыл об одном пустяке. Несмотря на то что последние дни они с Джеки прекрасно ладили, она продолжила ненавидеть бессмертных с тех самых времен, когда еще общалась с Кассиусом.

— Кассиус? — негромко пробормотал Кристиан, и Винсент резко повернулся к нему. Кристиан смотрел прищурившись. Читал его мысли. Но едва Винсент открыл рот, чтобы посоветовать ему не лезть в чужое сознание, как Кристиан с удивлением произнес: — Она ненавидит бессмертных!


— У тебя нет ненависти к бессмертным, — твердо повторил Тайни в третий раз.

— Есть! Я их ненавижу! — сердито посмотрела на гиганта Джеки. Он отнесся ко всему этому раздражающе хладнокровно. — Как ты мог позволить им сотворить такое со мной?

— Потому что я люблю тебя и не хотел, чтобы ты умерла, — хмуро ответил Тайни.

Джеки заморгала, увидев его страдальческое лицо, и вдруг заметила, какой он осунувшийся и измученный. Да он не спал после нападения на нее ни минутки!

— И ты не испытываешь ненависти к бессмертным, Джеки, — негромко произнес Тайни. — Ты их боишься, но это совсем другое дело.

Джеки закрыла рот. А ведь он прав. Она боялась их после знакомства с Кассиусом, боялась того, что они смогут подчинить ее себе. Но сейчас она сама бессмертная. Означает ли это, что она может их больше не бояться?

Тайни устало потер глаза, и Джеки озабоченно нахмурилась:

— Иди поспи, Тайни. Бьюсь об заклад, ты за последние сутки не спал ни минуты.

— Да, — признался он. — Не мог.

Джеки кивнула:

— Иди спать.

Он поколебался, тревожно на нее посмотрел:

— А с тобой все будет в порядке?

Джеки поморщилась и коротко хохотнула:

— Я ж теперь бессмертная, Тайни! Я совершенное существо.

— Я побуду с ней, Тайни, — негромко сказала Маргарет, напомнив о себе. Тетушка Винсента сидела так тихо, что Джеки вообще забыла о ее существовании.

Тайни серьезно кивнул, встал и подошел к Джеки. Перегнувшись чуть ли не пополам, наклонился и крепко обнял девушку.

— Ты мой лучший друг, а вчера вечером я мог потерять тебя. Мне жаль, что ты не рада тому, что стала вампиром, но я счастлив, что ты выжила, и это главное.

Он выпрямился и вышел из кухни. Джеки посмотрела ему вслед, потом вздохнула и откинулась на спинку стула. Они с Маргарет несколько минут помолчали. Наконец Джеки спросила:

— Это Винсент?

Маргарет не отвечала так долго, что Джеки не выдержала, повернулась и посмотрела ей в глаза. Тогда Маргарет произнесла:

— Ты помнишь, как укусила нападавшего? Винсент сказал, что ты пыталась помешать диверсанту выстрелить в него.

Джеки заморгала, припоминая.

— Мне не хватило силы рук, чтобы удержать его, поэтому я и вцепилась в него зубами.

— Ты проглотила его кровь.

— Да, причем как минимум раза два, — скривилась Джеки и ахнула: — Вы хотите сказать, что это меня и превратило?

Маргарет кивнула.

Джеки уставилась на свои руки, пытаясь разобраться в охвативших ее чувствах.

— Ты сама себя превратила, Джеки, — негромко продолжала Маргарет. — И лично я этому очень рада. Истинные спутники жизни — это большая редкость и настоящее чудо. Без тебя Винсент был бы несчастным.

Джеки медленно подняла голову.

— Прошу прощения?

Маргарет склонила голову набок, задумчиво посмотрела на девушку и спросила:

— Ты знаешь про истинных спутников жизни?

Джеки кивнула. У бессмертных всегда были истинные спутники жизни, нареченные, чьи мысли они не могли читать, кого не могли подчинять себе. В общем, те, кто был для них предназначен. Точнее, они так считали.

Джеки поморщилась, когда эта поправка пришла ей в голову. Она встречала бессмертных, у которых были истинные спутники жизни, и тех, у кого не было. И еще встречала бессмертных, по разным причинам соединившихся не с тем человеком — как, например, Маргарет и ее муж, Жан-Клод. И эти три варианта бессмертных существенно отличались друг от друга.

Бессмертные без пары становились суровыми, надменными и обычно холодными. Иногда это приводило к саморазрушению. Те, кто выбрал себе не того спутника, были еще хуже: озлобленные, властные и даже жестокие. Такие, как, например, Жан-Клод Аржено. Отец однажды сказал ей, что тот женился на Маргарет Аржено по ошибке. Она напоминала ему покойную жену, но не была истинной спутницей жизни Жан-Клода, и он мог читать ее мысли, подчинять своей воле. В результате он стал озлобленным, жестоким тираном.

А вот те бессмертные, которые нашли свою настоящую пару, выглядели умиротворенными, были более мягкими и ощущали себя по-настоящему счастливыми.

— Я не… — начала было возражать Джеки, но Маргарет ее прервала.

— Он не может читать твои мысли, Джеки, — твердо сказала она. — Зато я могу читать его мысли и его чувства к тебе. Ты действительно его нареченная.

Джеки замотала головой, не в силах (или не желая) принять это. Ее тянуло к Винсенту… да, и его поцелуй распалил ее. Кроме того, она уважала этого мужчину, он ей нравился, но быть его спутницей… Той, кому судьбой предназначено быть с бессмертным… Очень трудно это принять. Но с другой стороны, не менее трудно принять и то, что сама она теперь одна из них. Будет жить сотни лет, никогда не состарится, не заболеет, никогда не…

— Эй! — воскликнула Джеки и, наморщив лоб, посмотрела на Маргарет: — Почему я не похудела?

Маргарет с удивлением заморгала — очень уж резко Джеки сменила тему.

— Что?

— Я думала, что наночастицы делают нас безупречными — ну, наилучшая форма и все такое. — Джеки ткнула в себя пальцем. — Но я же такая, как раньше! Разве я не должна похудеть?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация