— А что, тебя это остановило бы?
— Конечно!
Фернандо покачал головой.
— Не думаю. Ты страстно хотела меня! Почти так же, как я тебя. Ты только пожала мне руку в доме крестной, а я уже знал, что ты не успокоишься, пока я не пересплю с тобой. — Фернандо не стеснялся в выражениях.
— Это было простое рукопожатие, — запротестовала Кэролайн. — Невинное рукопожатие. Я что, соблазняла тебя?
— Не криви душой, Кэролайн. Это не было ни простым рукопожатием, ни тем более невинным. Нас тянуло друг к другу! Ты была мною очарована, заинтригована!
— Но ты не мог этого знать! — огрызнулась Кэролайн.
— Не мог? — Фернандо на мгновение умолк. — Я видел книгу, — неожиданно сказал он.
Кэролайн непонимающе посмотрела на него.
— Книгу? Ты о чем? Какую книгу?
— Энциклопедию, — ответил он мягко. — Ты хотела узнать что-нибудь о моей родине и населяющих ее людях, значит, и обо мне. И не стану утверждать, что подобный интерес не польстил мне.
— Ушам своим не верю! — вскричала Кэролайн. — Ты же сам возмутился, когда узнал, что я о твоей родине не имею представления! И только из того, что я решила ликвидировать кое-какие пробелы в своем образовании, ты делаешь выводы, что я разработала целый план, чтобы заманить тебя в ловушку?
— Тебе не надо никаких планов, Кэролайн, — возразил Фернандо. — Твои глаза поймали меня в первый же момент, как я их увидел.
Кэролайн машинально потуже затянула поясок халата, но хищный взгляд Фернандо дал ей понять, что она делает совсем не то, чего от нее ждут.
— Думаю, тебе сейчас лучше уйти, — внезапно осипшим голосом пробормотала она.
Уйти? Ни за что! Даже землетрясение не заставило бы его сейчас сделать это! Фернандо отрицательно покачал головой и направился к Кэролайн. Она стояла на месте и, завороженно глядя не него, шептала:
— Нет… нет, Фернандо!
— Да, — возразил он. — Да, Кэролайн.
Фернандо прижал ее к себе, и никакие силы не смогли бы оторвать его от губ Кэролайн. Она затрепетала в его объятиях, почувствовав силу его желания. Фернандо нетерпеливо дернул поясок, и он остался у него в руках. Халатик распахнулся…
Когда губы Фернандо стали нежно терзать ее грудь, Кэролайн тихо застонала — то ли от наслаждения, то ли выражая протест. Она неосознанно положила руку на ширинку Фернандо и почувствовала, как возрастает его возбуждение, как рвется наружу его желание.
— О Господи! — прошептал Фернандо и осторожно потянул Кэролайн на ковер.
Он сбросил с себя пиджак и нетерпеливо приспустил брюки. Кэролайн догадалась, что обуревающее Фернандо желание столь велико, что он даже не в состоянии снять их. О Боже! Он хочет овладеть мною прямо здесь! На полу!
Кэролайн повернула голову и… Огромные, от пола до потолка, окна не были занавешены! Дневной свет заливал комнату, и любой зевака, живущий в доме напротив, при желании мог наблюдать за происходящим в квартире.
— Фернандо… — пересохшими губами прошептала Кэролайн.
Он с трудом оторвался от ее восхитительной груди, на которой пунцовели влажные от поцелуев соски.
— Что, дорогая?
Дрожащей рукой Кэролайн указала на окно.
— Мы как на ладони!
С тяжелым вздохом он поднялся и, придерживая брюки, подошел к окну и рывком задернул сначала одну занавеску, затем другую.
Отвернувшись от окна, Фернандо, глядя Кэролайн в лицо, снял с себя ботинки, потом брюки и носки. Кэролайн наблюдала за его действиями, затаив дыхание.
Выдержка изменила Фернандо, и рубашку он сдернул через голову, не расстегивая пуговиц. Тонкая шелковая ткань издала жалобный треск. В два прыжка Фернандо вернулся к Кэролайн.
Она залюбовалась им, великолепным в возбуждении. Великолепным настолько, что Кэролайн показалось, будто она вот-вот от восторга потеряет сознание.
На мгновение Фернандо навис над ней, без улыбки разглядывая прекрасный, щедрый подарок, раскинувшийся на серебристом атласе халата. Кэролайн поразило его неожиданно серьезное и холодное лицо. Совсем непохоже, что Фернандо страстно ее хочет.
Опустившись рядом, Фернандо откинул полу халата, полностью обнажив Кэролайн.
— Теперь хорошо, дорогая? — спросил он, кивком указав на окно.
Кэролайн обняла его плечи и с жадностью покрыла смуглую кожу полными страстного желания, горячими, нетерпеливыми поцелуями. Фернандо положил ладонь на теплый рыжий бугорок внизу живота и нежно погладил. Кэролайн выгнулась и застонала. Фернандо быстро убрал руку.
— Что, дорогая?
Кэролайн чуть не разрыдалась от разочарования.
— О, Фернандо… — прошептала она. — Ну пожалуйста…
— Пожалуйста — что? — спросил он жестко.
Гордость Кэролайн подчинилась чувствам.
— Пожалуйста, не убирай руку.
Он мог бы довести ее до высшей точки блаженства тотчас же, лаская рукой. Но Фернандо знал, что удовольствие бывает гораздо острее, когда его дольше ждешь.
— Нет-нет, дорогая. Давай по-другому, — прошептал он и вошел в нее.
Глаза Кэролайн широко распахнулись от неожиданности. Фернандо начал двигаться — сначала осторожно, но с каждым разом он входил все глубже и резче, заставляя сердце Кэролайн бешено биться где-то у горла. Он как будто играл с ней, демонстрируя свою власть. И Кэролайн, как марионетка, с готовностью подчинялась.
Фернандо даже не целовал ее, чутко прислушиваясь к прерывистому дыханию и к слабым стонам, срывающимся с ее губ.
— Скажи, что ты чувствуешь? — неожиданно попросил он и глубоко вошел в нее.
— Блаженство, — не задумываясь, выдохнула Кэролайн.
Он рассмеялся, торжествуя победу, но в следующее мгновение Фернандо стало не до смеха — Кэролайн задвигалась под ним, сама задавая темп. Фернандо захлестнул поток безумного удовольствия, и он застонал, почувствовав, что больше не может сдерживаться.
Что происходит? Он всегда был ведущим в любовной игре, а тут его заставили играть по чужим правилам, подчиниться чужой воле! Фернандо попытался сопротивляться, но блаженство, охватившее его, заставило отказаться от этого благого намерения. Кэролайн крепко сжала бедра и испустила протяжный стон удовольствия, чем окончательно сломила волю Фернандо, и в следующее мгновение он извергся в нее мощным потоком…
Лежа рядом с Кэролайн и разглядывая потолок, Фернандо признался себе, что и не подозревал о существовании такого сногсшибательного, убийственного оргазма.
8
Фернандо уснул внезапно, как будто провалился в неожиданно глубокое, без сновидений небытие. Кэролайн наблюдала за ним, как заботливая мать. Теперь, когда он спал, ничто не мешало ей рассмотреть его.