Он сделал знак двум стоящим у двери женщинам в саронгах, и они начали обслуживать гостей. Иззи почувствовала облегчение, видя их. По крайней мере, милому хозяину не пришлось уволить всех... пока.
– Конечно, – говорил он, – учитывая нескончаемые экскурсии по дому, вы повели себя очень вежливо, придя сюда, а не улегшись спать.
Иззи улыбнулась его шутке. Он снова напомнил ей шутницу бабушку Дори. Как бы она хотела, чтобы они познакомились! У нее мгновенно испортилось настроение, когда она пришла к неприятному выводу: Хьюго и бабушка Дори никогда не познакомятся. «Не забывай, – мысленно увещевала она себя, – ты здесь в ложном обличье».
– Итак, Гейб, – начал Хьюго, поднимая вилку, – расскажи мне о себе, своей семье.
Иззи оживилась. За последние три года она почти все время находилась рядом с этим человеком и ничего не знала о его личной жизни, кроме того, что у него есть старшая сестра, а его родители переехали в Южную Каролину.
– Я – паршивая овца в семье. – Гейб улыбнулся. – Учитывая тот факт, что оба моих родителя и сестра – кардиохирурги, мое решение заняться рекламой было для них большим ударом. – Иззи взволновал его звучный смех. – Они относятся ко мне как к сыну, который убежал с проезжими циркачами.
– Так относятся? – изумилась Иззи и закусила губу. Как она могла сказать вслух такое? – Я... я хочу сказать, они действительно так относятся! – Она рассмеялась. Зря она поправилась. К счастью, Хьюго и Клара тоже рассмеялись, и она решила, что ее неловкость не была замечена. – Можете себе представить? – продолжала она более убедительно. – Гейб – моя собственная паршивая овечка.
По крайней мере, теперь она понимала, почему он такой трудоголик. Имея семью, где все добиваются успеха в работе, он не представлял себе, как можно жить иначе.
Гейб посмотрел на нее и убрал ей прядь волос за ухо.
– Мне нравится, что ты можешь шутить без устали, любимая.
От его улыбки она вся задрожала. «О Господи, он удивительный мужчина».
Хьюго отправил в рот ложку суфле из авокадо, и Иззи сделала то же самое. Она умирала от голода.
– Ну, моя игристая, веселая миссис Пэриш, – заговорил он. – Надеюсь, вы с Гейбом планируете завести детей.
Суфле застряло у Иззи где-то в легком – во всяком случае, такое у нее было ощущение. Только через несколько ужасных секунд она смогла сделать вдох. Посмотрев на Хьюго глазами, полными слез, слабо улыбнулась.
Как ей надо ответить? Быстро определившись, она решила, по крайней мере, правдиво изложить свои намерения по этому поводу.
– Да, я... – Она прокашлялась, чтобы избавиться от хрипа в голосе, и сделала еще один вдох. – Я мечтаю о детях.
– Это же замечательно, – заметил Хьюго. – Мой опыт общения показывает, что вы будете чудесной матерью.
Иззи застенчиво улыбнулась. Стараясь перевести разговор на другую тему, она показала на стену с фотографиями малышей.
– Если уж мы заговорили о детях, чьи эти дети?
Улыбка Хьюго на мгновение замерла, или ей это только показалось? Иззи точно не знала.
– Ну, они мои, дорогая. – Он поднял свой бокал с водой, чтобы произнести тост. – За мою семью. – После того как все выпили, Хьюго объяснил: – В течение многих лет гордые родители присылали мне сотни фотографий детей, которые выросли веселыми и здоровыми благодаря детскому питанию «Ням-ням». Я берегу их, как будто это фото моих собственных детей.
– Как мило, – пробормотала Иззи.
Гейб схватил под столом ее руку, и она вздрогнула от испуга.
– Очень хорошо соврала насчет детей, – усмехнулся он.
– Я не соврала, – прошептала она. – Я хочу иметь много детей.
– Конечно. Но разве у тебя будет время для детей, если ты работаешь моим помощником?
– О чем это вы там шепчетесь? – вмешался Хьюго. – Гейб? Иззи? Что за секреты?
Она виновато посмотрела на него.
– Ах... извините. Гейб просто... – Она не представляла, что сказать. Вранье не так легко слетало с ее языка, как, видимо, полагал ее босс.
– Мы говорили о детях, – уверенно сказал Гейб.
Сказал правду? Иззи в смущении посмотрела на своего мнимого мужа. Его ослепительная улыбка вызывала у нее в груди жгучую боль желания.
– Она напомнила мне, что хочет иметь большую семью. – Гейб просунул руку в волосы Иззи и начал массировать ей затылок. Его пальцы ласкали и гладили, а у нее тут же забарахлил пульс.
– Тогда, значит, я прав, что дети у вас – первоочередная задача? – Глаза Хьюго заблестели от предвкушения.
Гейб хмыкнул, лаская ухо Иззи.
– Скажем так, возражений у меня нет.
Потрясенная Иззи только и могла, что сидеть. Ей уже и так стало трудно дышать, да и сердце давало сбои. Неожиданное предположение Хьюго о детях, которые были сразу же запланированы, только усугубляло ее состояние.
– Как интересно! – хлопал в ладоши Хьюго. – Возможно, наши прекрасные тропические ночи помогут делу?
– Именно на это я и рассчитываю.
Она уловила усмешку в голосе Гейба, в то время как он продолжал ласкать ей шею, и его пальцы сводили ее с ума. Неужели он не понимал, как несправедлив, как жесток?
Иззи взялась за вилку, представляя, как кромсает котлету из некоего фальшивого мужа. Именно на это он и рассчитывает? Ха! Она со всей силой пнула Гейба ногой. Еле слышный стон известил ее, что сообщение получено.
Гейб прекратил поглаживать ей затылок и наклонился, чтобы поцеловать висок. Прежде чем он отстранился, она уловила его едва слышное приказание: «Улыбнись!»
Иззи автоматически сделала радостное выражение лица.
Обняв ее одной рукой, он объяснил:
– Иззи неловко обсуждать такие дела в присутствии посторонних. Давай выберем другую тему для разговора, дорогая.
– Конечно, пупсик...
Щеки у нее зарделись, но Иззи полагала, другие могут подумать, что она покраснела от неловкости, а не от преступных желаний.
К счастью, разговор перешел на другую тему. Основное блюдо убрали. Подали десерт. На лице Иззи была радостная улыбка, а внутри все кипело.
Когда обед закончился, Хьюго и Клара отвели компанию в гостиную. Это было роскошное помещение с высоким лепным потолком и внушительными колоннами. Когда гости входили, ярко одетые слуги сворачивали лежащий посередине комнаты персидский ковер, оставляя открытым полированный паркет.
Гейб старался не хромать, сопровождая Иззи, но нога очень болела после злобного пинка «жены». Он взглянул на нее, через силу улыбнувшись. Она разозлилась, маленькая чертовка.
Она разозлилась! Он был жертвой, но она разозлилась!
Лицо ее не было злым, но он-то знал правду. Он почувствовал, как напряглись у нее мышцы, а спина стала прямой, как у солдата в строю. Когда она заставила себя посмотреть в его сторону, его не обманула ее улыбка. В карих глазах читалась жажда крови.