Книга Желание женщины, страница 66. Автор книги Линси Сэндс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Желание женщины»

Cтраница 66

Она закрыла глаза и попыталась подумать о том, кому из мужчин пришла в голову великолепная идея организовать охотничий вечер. Ах да, ей. Хью доводил ее до сумасшествия тем. что вес время суетился рядом, и она надеялась отвлечь его мысли. Вместо этого она сама стала центром всеобщего внимания, когда дверь с шуршанием открылась и ее взгляду, полному надежды, предстали Балдульф и лорд Уайнекен.

– Джолиет сказал, что дети на подходе, – сказал Балдульф.

Лорд Уайнекен отпустил охрану, когда Хью и ее отец несчастно кивнули. Дядя Луи тоже приехал на охоту. Старейший и ближайший друг лорда Ричарда даже начал сближаться с ее отцом. Они были одного возраста, а то, что выяснилось, что Уиллу пытался убить Гаррод, которого больше не было, сделало их неразлучными.

– Почему у тебя перекрещены ноги? – воскликнул лорд Уайнекен. – Дети так не выйдут!

Он устремился к кровати, схватил лодыжки Уиллы вместе с покрывалом и развел их в стороны. Потом он, кажется, понял, что именно сделал, и густо покраснел. Отпустив Уиллу, он отошел от кровати.

– Так будет лучше.

Он был очень смутился, но потом выступил вперед и похлопал по покрывалу.

– По-моему, ты должна толкать.

– Не толкай! – хором воскликнули Хью и отец Уиллы.

– Ну разумеется, она должна толкать!

Ида ворвалась в комнату в сопровождении Джолиета.

– Вон! Все! Здесь не место мужчинам.

От Уиллы не ускользнуло, что мужчины быстро покинули ее, как только появилась Ида. Она облегченно вздохнула, когда за ними закрылась дверь.

– Мужчины!

Ида убрала покрывало, которым укрыл ее Хью.

– Но они любят тебя. – Да.

Уилла улыбнулась, наблюдая за тем, как Ида бродит по комнате. Она не сомневалась, что каждый из мужчин, которые только что покинули эту комнату, и женщина, которая готовилась к тому, чтобы помочь ей произвести па свет детей, любили се. Теперь у Уиллы было так много любви! Семья заменила ей все, что она когда-то потеряла.

– Почему ты улыбаешься?

Уилла удивленно взглянула на дверь и увидела, как Хью закрывает ее за собой и направляется к кровати.

– А я подумала, что ты пойдешь вниз с другими.

– Я никогда не оставил бы тебя мучиться в одиночестве. Так почему ты улыбалась?

На се лице снова расцвела улыбка.

– Я просто думала о том, какая я счастливая, и о том, что Ида была права… как всегда.

Хью был недоволен, но кивнул.

– Да. Она сказала мне, что я быстро влюблюсь в тебя, что мы будем наслаждаться счастьем, множеством детей и долгой жизнью. У меня есть любовь и счастье, и мы начинаем обзаводиться детьми.

Он положил руку ей на живот.

– Я только надеюсь, что она была права насчет долгой жизни, потому что мне понадобится вся жизнь, чтобы показать, как я тебя люблю.

– О, Хью! – Глаза Уиллы наполнились слезами, она сжала его руку в своих. – Это самая длинная, самая нежная речь из тех, что я когда-либо слышала от тебя. Джолиет явно обтесывает тебя.

При одной мысли об этом Хью побледнел.

– Господи, надеюсь, что нет!

Увидев его испуг, Уилла хихикнула, зная, что он притворяется. Она подняла его руку к губам и поцеловала.

– Я люблю тебя, муж мой.

Хью в ответ поцеловал руку жены.

– И я люблю тебя, жена моя.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация