Книга Радужные мечты, страница 16. Автор книги Карен Роуз Смит

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Радужные мечты»

Cтраница 16

Скай посмотрела на Чада. Она увидела слезы, текшие из его глаз.

— Дорогой, тебе больно?

— Н… нет, — рыдал он, — я не могу спуститься. Мне страшно!

— Где твой папа? — Перед тем как что-то предпринять, она должна была выяснить — может, помощь уже в пути.

— Он пошел за лестницей к папе Джо, чтобы спустить Тигренка. Я боялся, что Тигренок упадет, и полез за ним…

Слезы продолжали капать.

Скай знала, что не может оставить мальчика одного до прихода Зака. «Я должна что-то сделать прямо сейчас». Она подошла к дереву:

— Чад, ты можешь попробовать проползти назад? — Если она сможет его успокоить, то меньше вероятности, что мальчик упадет.

Чад вцепился в ветку:

— Я боюсь. Я упаду! Скай, помогите мне! — кричал он отчаянно.

Она не могла помочь ему с земли, но боялась дольше ждать Зака. Ничего не приходило на ум. Скай схватилась за нижнюю ветку, росшую на уровне вытянутой руки, и, используя ствол, закинула ноги на ветку, за которую держалась. Она перевернулась и оказалась на ветке, в нескольких футах под Чадом. Держась за ствол, она встала на ветку и приблизилась к Чаду, насколько могла.

Дотянувшись до мальчика, она положила руку на его лодыжку.

— Чад, я хочу, чтобы ты послушал меня. Я знаю, ты напуган, но с тобой все будет в порядке. Я здесь, и твой папа уже идет сюда.

Чад не ответил, и она погладила его по лодыжке.

— Хорошо?

Он кивнул и тихо ответил:

— Хорошо.

Скай держалась спокойно, насколько это возможно на ветке, и на мгновение задумалась.

— Дорогой, сделай три глубоких вдоха — очень медленно. — Подождав, она продолжила: — Ослабь немножко пальцы. Держись, но не так крепко.

— Я не могу, — завопил он, — я упаду.

— Нет, не упадешь. Наоборот, ты сможешь лучше уцепиться. Просто чуть-чуть ослабь пальцы. Давай, — подбадривала она, — я знаю, ты можешь. — Она видела, как его руки, белые от напряжения, немного ослабили захват. — А сейчас сделай еще один глубокий вдох.

Скай дотянулась пальцами до его ноги и продолжала гладить.

Краем глаза она увидела, как Зак вышел из-за дома с лестницей. Она не хотела звать его и тем самым отвлекать Чада.

Зак замер как вкопанный, когда увидел Скай и своего сына над ней. Она хотела успокоить Зака, но должна была сосредоточиться на Чаде.

Она сказала мальчику:

— Слушай меня внимательно, хорошо?

Ей нужно было убедиться, что Чад сосредоточен на ее указаниях, а не на том, что может случиться.

Чад всхлипнул и хриплым голосом произнес:

— Я попробую.

Рассеянно Скай потерла ладонью, которой до сих пор держалась за ствол дерева, о джинсы.

— Хорошо. Я хочу, чтобы ты полз к стволу. — Она аккуратно подтолкнула его ногу. — Давай. Просто ползи назад.

Даже если Зак прислонит лестницу к дереву и поднимется по ней, то будет очень опасно забираться на ту высоту, где находится Чад. Она должна спустить его на свою ветку, только тогда Зак сможет помочь. И к тому же Зак слишком крупный, чтобы успешно балансировать на ветке.

По существу, она была единственным человеком, который мог держать ситуацию в своих руках.

Чад не последовал ее указаниям, и тогда она сказала:

— Папа здесь. Очень скоро мы поедем на твою игру. Но сначала надо спуститься вниз.

Зак позвал сына:

— Чад, делай то, что говорит Скай. Я здесь, а значит, ничего с тобой не случится.

— Я боюсь, пап!

— Я знаю. Но если ты отползешь назад, мы сможем помочь тебе.

Скай слышала напряженность в голосе Зака, видела боль, отражавшуюся на его лице, из-за того, что он не может сделать большего.

Но он сделал достаточно. Чад медленно пополз назад, стараясь удержать равновесие. Когда его ноги дотронулись до ствола, он остановился.

— Отлично! — воскликнула Скай, глядя вниз на Зака.

Он кивнул и мягко продолжал говорить с Чадом, чтобы тот не остановился снова:

— Поднимись и сядь на ветку. Ты постоянно это делаешь на турнике. Не спеши.

Котенок замяукал.

— Тигренок тоже боится, — перевел Чад.

— Мы потом подумаем о Тигренке, — грубо сказал Зак.

Казалось, страх Чада испарился с приходом отца. С проворством восьмилетнего мальчишки он сел на ветку, руками крепко держась за нее. Но Чад еще не на земле.

Зак приставил лестницу к стволу дерева.

— Чад, тебе нужно спуститься на ветку, где стоит Скай, и только тогда ты сможешь достать до лестницы.

Скай вытянула руку, как страхующий акробат.

— Ты можешь спуститься?

Хорошо, что сук, на котором стояла Скай, был толстый и достаточно широкий, чтобы Чад смог встать перед ней.

Чад молча спустился на нижнюю ветку. Скай скорее почувствовала, чем услышала вздох облегчения, вырвавшийся из груди Зака. Его брови все еще были сдвинуты, но выражение паники исчезло.

— Не спеши спускаться на лестницу, — предупредил Зак. — Скай, ты первая. Твоя позиция более опасная. С Чадом все будет в порядке. А ты встанешь прямо под ним, чтобы помочь ему спуститься.

Скай медленно обошла вокруг Чада и нащупала ногой перекладину. Зак стоял внизу и крепко держал лестницу. Скай спустилась на одну ступеньку, а Зак в это время объяснял Чаду, как осторожно нужно двигаться дальше.

Когда Скай спустилась, Зак поймал ее руку и прижал на мгновение к своей груди. Она почувствовала, как отчаянно колотится его сердце. Как только Чад встал на последнюю ступеньку, Зак отпустил руку Скай, снял сына с лестницы и заключил в объятия.

Наконец Зак поставил Чада на землю. Мальчик смотрел на отца так, словно заслужил строгий выговор. Скай ждала взрыва.

Но этого не последовало. Зак взял Чада за плечи и спросил, глядя ему прямо в глаза:

— Почему ты полез туда? Ведь я предупреждал, чтобы ты держался подальше от деревьев!

Подбородок Чада задрожал от волнения.

— Я боялся, что Тигренок упадет. Он был так напуган и мяукал! — Глаза Чада снова наполнились слезами.

Зак строго продолжал:

— Я же велел тебе подождать, пока не принесу лестницу.

Чад потупил взор:

— Но тебя долго не было.

Зак поднял за подбородок лицо сына:

— Я говорил с отцом Джо. Извини, я не мог прийти сразу же. Я был уверен, что с Тигренком все будет хорошо.

Слезы катились по щекам Чада.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация