Кэтрин взвилась:
— Никто меня так не зовет уже с шести лет! Можете называть меня мисс Кэмпбелл. Или, если угодно, мисс Кэтрин.
— При этом я еще должен, наверное, каждый раз кланяться, как крестьянин перед госпожой. — Он медленно поднялся и потянулся за тряпкой, лежащей на капоте машины, чтобы вытереть руки.
Мужчина был выше, чем Кэтрин показалось сначала; ей пришлось смотреть вверх.
— А вы кто?
— Джо Кларк. Мой отец работает у вас садовником, если вы не знаете.
— Конечно, я знаю его имя. К тому же это объясняет, как вы узнали флёрдоранж по какому-то лепестку.
— Он бы гордился мной. К тому же был бы польщен вашим визитом, но его нет здесь. Он вон в том большом доме — хочет увидеть вашу свадьбу. Что возвращает нас к началу разговора.
Конечно, это было не его дело.
— А ты почему не с ним?
— Меня не приглашали. Я приехал к нему повидаться на денек. — Джо отбросил тряпку в сторону. — Так поведайте мне, мисс Кэтрин, что случилось?
— Я не выхожу замуж.
— Я догадался, — сухо сказал он. — И что же вы делаете вместо этого?
— Я... уезжаю.
— Понятно. Ну, если вы ищете свой «порше», я думаю, гараж находится с другой стороны дома.
Она закусила губу и посмотрела на него. У нее оставалось всего несколько минут, потом начнется паника, поэтому Кэтрин не собиралась тратить время на пустые разговоры.
— Джо, — начала она, — вы отлично знаете, что я...
— Можете называть меня мистер Кларк. — Он удачно имитировал ее тон. — Или, если угодно... Нет, давайте лучше оставим мистер Кларк.
— Мистер Кларк, — твердо сказала она. — Вы выросли здесь, в поместье, я права?
Он кивнул.
— Значит, вам известно, можно ли уйти отсюда не через главные ворота.
Джо поднял одну бровь.
— Вы меня даже не знаете, однако предполагаете, что я из тех, кто будет лазать через заборы ночью.
— А что, это не так?
Он ухмыльнулся.
— Так. Но я вам ничего не скажу.
— Пожалуйста. — Кэтрин схватила его за рукав. — Вы разве не видите, что я в отчаянии? Мне нужно выбраться отсюда немедленно. Вы мне поможете?
Его глаза сузились.
— Сначала скажите, зачем мне это? Что я получу, кроме кучи неприятностей, когда ваш папаша найдет меня? А потом я подумаю над вашим предложением.
— А что вы хотите? — мрачно осведомилась Кэтрин.
— А что вы предла... — Он недоговорил и пожал плечами. — О, забудьте об этом, Кэти Мэй.
— Я велела вам не называть меня... — Она умолкла. — Впрочем, можете называть меня как угодно, только помогите мне перебраться через стену.
— Можно пройти сквозь нее, что скажете? — Джо зашел в гараж, покопался там немного и вынес большой старый ключ.
В порыве благодарности Кэтрин выпалила:
— Я дам вам все, что вы хотите!
— Я над этим поразмыслю и сообщу, чего же я хочу. Пойдемте.
Кэтрин с трудом поспевала за ним, а он шел дальше и дальше в лес, который занимал добрую половину поместья Кэмпбелла.
— Так куда вы направлялись? — спросил Джо, обернувшись.
— Я вам не скажу, даже не думайте.
— Стало быть, и сами не знаете.
— Просто не хочу, чтобы вы пошли и продали эту информацию моему отцу.
— А я только об этом и мечтал! Представлял, как подойду к нему и скажу: «Джок, приятель, я могу тебе сказать, куда пошла твоя дочурка, я это узнал, потому что она доверилась мне, когда я помогал ей сбежать отсюда». И после этого, я уверен, он вознаградит меня, только съездит мне по лицу для начала.
— Так что там насчет ключа? — нетерпеливо перебила она его. — Я думала, где-то будет дверь.
— Ну вы же не хотите, чтобы я раскрывал ему все мои секреты. Если он узнает, то дверь наверняка тут же опечатают, а вдруг она мне когда-нибудь снова пригодится. — Внезапно Джо остановился. — Пришли.
Кэтрин посмотрела вперед и увидела стену, обвитую диким виноградом, видневшуюся между деревьями. Ни дверей, ни ворот не было.
— И где?
— Хорошо замаскировано, верно? Виноград уже рос, когда я нашел это место, но мне понадобилась пара лет, прежде чем я сумел сделать так, чтобы он скрывал дверь и при этом не обрывался, когда дверь открывается. Посмотрим, получится ли это снова.
Джо приподнял занавес из сплетенных веток, и под ним обнаружилась массивная дверь. Он повернул ключ в замке, и дверь со скрипом отворилась. На другой стороне висел такой же зеленый занавес. Кэтрин быстро проскочила в проем двери и увидела перед собой хвойный лес, простирающийся настолько, насколько видел глаз. Она нерешительно оглянулась.
— М-м... и где это я?
— Если пройти через этот лес пятьсот ярдов, то выйдете на главную трассу.
Кэтрин закусила губу.
— Думаю, там я попробую поймать машину.
— И вам лучше поторопиться, иначе подвозить вас будет кто-нибудь из приглашенных.
— Может, вы пойдете со мной? — Она опустила ресницы. — Джо... простите, мистер Кларк... боюсь, вы никогда не получите того, что я вам должна, если не будете знать, где я.
Молчание затянулось.
— Очевидно одно, — пробормотал Джо. — Не остается сомнений, что мне нравятся авантюры. Хорошо, я готов отправиться в путешествие.
Кэтрин торжествующе улыбнулась.
— Тогда давайте закроем дверь и пойдем отсюда.
Джо покачал головой.
— Не так быстро. Я, может, и любитель приключений, но не идиот. Я был занесен в список утром. И если меня не вычеркнут, то искать будут уже нас обоих.
— О, я об этом не подумала.
— И о многом другом тоже. В любом случае я не хочу, чтобы меня застрелили ребята из ФБР, которые вполне могут счесть, что я взял вас в заложницы.
— А с чего это придет им в голову?
— Кто-нибудь видел, как вы уходили?
Кэтрин покачала головой.
— Вы кому-нибудь сказали, что собираетесь сбежать?
— Не совсем.
— Тогда откуда они могут знать, что побег — ваша идея, а не чья-то еще? У нас нет времени на эти бессмысленные споры. Вы сейчас пойдете в сторону заката и придете к маленькому парку у обочины. А я вернусь, сяду в машину и уеду так, как будто ничего не случилось. Я найду вас в парке. — Джо отодвинул виноградные заросли и шагнул к стене.
— Джо, — мягко сказала она. — Спасибо.
— Рано вы меня благодарите. Пока еще ничего не сделано.