Книга Второй шанс, страница 23. Автор книги Хелин Вэлли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Второй шанс»

Cтраница 23

— И вам это нравится? — Аманда не сумела до конца скрыть скептицизма в голосе.

— Представьте себе — да. Оставив в стороне обычные штампы, что неограниченные возможности опьяняют и развращают, замечу, что в умелых руках они — могучее оружие, способное сделать лучше жизни многих. Взять, к примеру, ту же Кастилию. Я могу дать работу тысячам людей, которые иначе находились бы на грани нищеты. И многое-многое другое. И не только благодаря деньгам, но еще и тому, что испокон веков слово де Вальеспинов в наших краях пользуется незыблемым авторитетом. Но, безусловно, тем выше моя ответственность за те решения, которые я принимаю.

Обхватив чашку ладонями, Аманда молча глядела на испанца. За последние несколько минут он предстал перед ней в совершенно ином свете. В его словах не было ни тени рисовки или позерства, он просто высказывал то, о чем, безусловно, много и часто думал, что безраздельно вошло в его жизнь. И девушка восхищалась им за это. Встреча с Альваро вообще перевернула многие ее представления о тех, кого ее мать, усталая и разочарованная в жизни женщина, презрительно именовала «толстосумами и кровопийцами, бездумно играющими чужими жизнями».

— Знаете, — невольно поделилась она с ним, — меня всю жизнь учили не доверять ни богачам, ни аристократам. Почему-то мама считала, что ни от тех, ни от других добра не жди. Держись от них подальше, всегда говорила она.

Альваро на миг стиснул зубы — должно быть, ему было не слишком приятно это слушать. Но он сдержался и пожал плечами.

— Что ж, довольно распространенная точка зрения. Особенно среди социалистов, к коим вы, я надеюсь, не принадлежите. И ведь нельзя сказать, чтобы она была совсем уж лишена основания. В любом слое общества всегда найдутся свои подонки. Но, — тут он улыбнулся, — уверяю, даже если принять это за правило, из любого правила есть исключения…

В глазах его заплясали озорные огоньки, и Аманда обрадовалась, что он так благодушно и легко обошел не самую приятную тему, которую она бестактно затронула.

— Не продолжайте, — в тон ему подхватила она. — Я сама догадаюсь. Вы — как раз одно из таких исключений. Верно?

Альваро кивнул, неотрывно глядя ей в глаза.

— Верно. И вы прекрасно это знаете.

Сердце ее пропустило удар, а потом понеслось вскачь. Сознает ли Альваро, как сексуален этот его взгляд? Да нет, едва ли. Вряд ли он стал бы нарочно провоцировать ее подобным образом… Немыслимо! При одном только предположении по коже у нее побежали мурашки.

Пабло снова бесшумно возник в гостиной и принялся убирать со столика, а девушка воспользовалась поводом сменить тему.

— Бог ты мой! — Она бросила взгляд на часы. — Уже шестой час!

— Наверное, — вежливо заметил Альваро, — вам надо предупредить ваших друзей или близких, чтобы они не волновались о вас.

Аманда задумалась.

— Да, в общем, нет.

Смешно, но у нее практически не было ни тех, ни других. Из родных — только Дженни, а Дженни гостит у тети Эмилии. Они только два дня назад разговаривали по телефону, вряд ли сестренка поднимет тревогу. Друзья? Жизнь Аманда была настолько заполнена работой и учебой, что только сейчас девушка с грустью осознала: настоящих друзей у нее-то и нет. Едва ли ими можно считать сокурсниц: их общение ограничивалось рамками университета. Аманде вдруг стало грустно. Никому она не нужна! Никто ее не хватится!

— Разве что позвонить миссис Декстер из «Флоры» и спросить, как она решила со мной поступить.

Альваро выразительно поглядел на камердинера.

— Предоставьте это Пабло. Он все уладит. Еще кому-нибудь?

— Даже не знаю…

— А у вас сегодня нет свидания с тем парнем?

— С каким парнем? — удивилась она, но тут же поняла. — А, с Тони? Да нет, он просто знакомый, которому я помогла устроиться на работу в усадьбу.

— Но ведь в вашей жизни наверняка есть какой-нибудь молодой человек… — В этой фразе, произнесенной Альваро спокойным, чуть холодноватым тоном, чувствовался какой-то скрытый подтекст, но вот какой?

Пабло зажег свет — электрические бра на стенах и свечи в канделябрах на каминной полке. Аманда потянулась, поудобнее устроилась в кресле.

— Простите, если разочарую вас, но я не отношусь к тем женщинам, которые чувствуют себя неполноценными, если в их жизни нет мужчины. И отнюдь не мечтаю поскорее выйти замуж, засесть дома и вести хозяйство. Благодарю покорно! Так что и на свидания ходить мне ни к чему.

Он поглядел на нее с откровенным изумлением.

— Думаете, я в это поверю?

— Не поверите? А зря. Я ничуть не шучу. Собираюсь сделать карьеру и не хочу терять времени на всякие там романтические бредни.

Она могла бы привести ему в пример свою мать, ее горький опыт. Но не стала. К чему потомку испанских грандов выслушивать скучную и ничем не примечательную историю? Мало ли на свете женщин, с которыми происходило то же самое? Вот только для нее, Аманды, эта история послужила хорошим уроком. Впрочем, ей и самой уже довелось больно обжечься, на личном опыте познав, насколько романы не соответствуют действительности.

Тряхнув головой, она вернулась к реальности и обнаружила, что Альваро как-то странно на нее смотрит. Казалось, он хотел что-то сказать, но передумал. Поднялся с кресла и вернулся к письменному столу.

— Ладно, — коротко бросил он, усевшись и разложив перед собой бумаги. — А теперь вам лучше всего вернуться к себе и дать мне немного поработать. Ужин в восемь часов, в столовой. До встречи.

Честно говоря, Аманде не слишком понравился этот приказной тон и вообще столь резкое завершение приятной беседы. Но что поделать? Ведь, если разобраться, она для него — всего лишь досадное осложнение, веточка, попавшая в хорошо отлаженный механизм. Надо смириться, как бы обидно ни было.

Вздохнув, Аманда поднялась и направилась к двери. Но на пороге обернулась. Альваро с головой погрузился в чтение какого-то документа, и все же лицо его было не таким напряженным и усталым, как час назад. Вот и хорошо. Возможно, она помогла ему отвлечься и отдохнуть…

Но едва за ней закрылась дверь, как Альваро с досадой отшвырнул ручку. Что толку притворяться перед самим собой? Ему все равно не сосредоточиться на работе. Пусть самой Аманды уже нет в комнате, но в воздухе остался аромат ее духов. Слабый, едва уловимый, невыразимо приятный. Он напоминал Альваро утренний бриз, брызги волн, свежесть морского воздуха. Перед глазами стояли нежные черты лица девушки, непокорные рыжие пряди волос. В ушах звучал серебристый смех.

Казалось, она сумела затронуть те струны его сердца, которые он считал умолкшими навек. Давно он не видел такого прелестного, непосредственного и милого существа. А при воспоминании о том, как выбранное ею платье облегало высокую грудь, льнуло к длинным стройным ногам, его вдруг бросило в жар.

Смешно! Смешно и глупо! Ну да, конечно, эта английская студенточка весьма привлекательна. И что греха таить, он хочет ее, как только может мужчина хотеть женщину. Но это все чистой воды физиология. На самом деле эта девушка его не интересует и интересовать не может. Когда-то он любил Изабеллу, а сейчас не любит никого и собирается жениться на мадемуазель Жанетт. Тот, кому стала бы известна его история, понял бы его. Три мучительно-долгих и тоскливых года он был одинок. Но всю жизнь так не прожить. И то, что он чуть не потерял голову из-за этой девчонки, лишний раз доказывает сию простую истину. Пора вновь наладить свою жизнь — пока он не наделал глупостей из-за кого-нибудь вроде Аманды…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация