Книга Слияние двух океанов, страница 20. Автор книги Эмма Дарси

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Слияние двух океанов»

Cтраница 20

– Учитывая, что твоя сестра не приехала на встречу, я еще утром распорядился, чтобы выяснили ее местонахождение, – пояснил Загео. – Когда мы вернулись из Стоун-Тауна…

– Они действительно под домашним арестом, как написала Ханна?

– Да. И шаги, которые я предпринимаю, моя дорогая Эмили… – он прижал палец к ее губам, предупреждая новый взрыв нетерпеливых вопросов, – направлены на обеспечение их дальнейшей безопасности.

Лихорадочное напряжение Эмили сменилось облегчением. Ради этого стоило продать себя. Неважно, как велика в итоге окажется ее жертва, – она никогда ни о чем не пожалеет.

– Что ты собираешься делать? – спросила она с нетерпеливым любопытством.

– Стоп! – Загео рывком перекатил ее на спину, подмяв под себя. Его глаза горели желанием снова показать, какую сделку она заключила. – Доверь мне самому добиться освобождения твоей сестры. А как я это сделаю – не твое дело, хорошо? Твое дело – доставлять мне удовольствие, разве не так?

Интересно, а получил ли он, что хотел? – засомневалась в себе Эмили. До этой ночи ее сексуальный опыт был ограничен одним мужчиной, знавшим только одну женщину – ее. Эмили запаниковала, вспомнив искушенную и прекрасную Вероник.

– Ты должен сказать мне, что я должна делать, – попросила она, страшась не оправдать его ожиданий.

– И скажу, – с сексуальной улыбкой пообещал Загео.

Он выполнил обещание. Эмили даже не представляла себе, что такое вообще возможно.

Мысль о Ханне и ее семье присутствовала где-то на задворках сознания, но Эмили была вся поглощена тем, что делал с ней шейх… Он заставлял ее чувствовать себя живой как никогда в жизни.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

В понедельник они полетели в Кению.

– Но это же в противоположную сторону от Зимбабве, – запротестовала Эмили.

Ответом ей стала резкая вспышка с его стороны.

– Ты сомневаешься в том, что я выполню свое обещание?

– Я просто не вижу логики в этой поездке. Если ты объяснишь…

– Переговоры по освобождению твоей семьи займут какое-то время. Это делается по дипломатическим каналам. Пока у меня есть время заняться собственными делами. Ты же сопровождаешь меня… как договорено. – Загео посмотрел на нее с вызовом.

И снова у нее не было выбора, но сейчас Эмили ни о чем не жалела.

Ничего подобного отелю, который они инспектировали в Кении, Эмили не видела. Это был, скорее, заповедник для сафари – номера были похожи на хижины, разбросанные на склоне холма, с которого открывался вид на долину Серенгети. При этом внутри они поражали роскошью и комфортом, какой только может пожелать искушенный путешественник.

Но лучше всего был открывающийся с холма вид: огромные стада диких животных, пересекающих равнину, то там, то здесь высившиеся одинокие акации. Было удивительно видеть на свободе столько диких животных, живших своей естественной жизнью, без вмешательства человека.

Они с Загео взяли джип для сафари и поехали на экскурсию. Львиный прайд, отдыхавший в густой траве, даже не встревожился при их приближении. В другом месте самка гепарда учила трех своих детенышей азам охоты, не обращая никакого внимания на проезжавшие машины. Совершенно очаровательны были жирафы, при виде их неторопливой, грациозной поступи хотелось улыбаться. Настоящая Африка, думала Эмили с восторгом оттого, что ей довелось увидеть все это собственными глазами.

Специальный внедорожник был практически без крыши, и Эмили почти все время ехала стоя, чтобы как можно больше и лучше увидеть. Загео сидел рядом с водителем, беседуя с ним о жизни и работе и наблюдая, как организовано сафари.

Эмили уже поняла, что Загео проверяет не просто высшее руководство отелей – от его внимания не ускользало ничего. При этом к каждому из работников, какой бы пост он ни занимал, Загео выказывал уважение и такое же уважение получал взамен.

Никого не гримасничал, не подводил глаза к потолку за его спиной. Его любили, и Эмили тоже нравилось, как он относится к своим людям. А как он относится к ней?

Расскажи она свою историю кому-нибудь другому – ей наверняка не поверили бы. Загео тоже мог бы не слушать ее, а просто передать в руки полиции как сообщницу Жака Арно. Вместо этого он взял на себя труд проверить ее рассказ, оказав королевское гостеприимство. Это было более чем благородно.

И все же с самого начала эта история была очень личной. И не только с его стороны. Да, она противилась влечению, ненужному и неправильному, и все же не остановила его, когда он впервые поцеловал ее. Теперь она могла признаться себе, как сильно она хотела, чтобы Загео продолжал желать ее.

Она даже испугалась, когда он предложил ей отдохнуть после обеда у бассейна, а не ехать с ним снова.

– Я думала, ты хочешь, чтобы я была с тобой, – с тревогой в голосе ответила Эмили, лихорадочно анализируя, чем могла вызвать его охлаждение.

Загео нахмурился.

– Ты не должна быть моей служанкой даже ради спасения своей сестры, – резко сказал он. – Я здесь по делам бизнеса и не хочу, чтобы ты скучала, изображая на лице заинтересованность…

– Скучала?! – воскликнула потрясенная Эмили. – Мне ни капельки не скучно, Загео.

Его темные глаза, как детекторы лжи, просканировали ее.

– Я подумал, может, ты предпочтешь расслабляющий массаж…

– И пропущу самое интересное, что больше никогда в жизни не увижу? Ни за что! Я поеду с тобой.

Загео улыбнулся.

– Тебя так манят приключения?

– Я всегда очень любила природу. В царстве зверей ничто не может наскучить, – заверила его Эмили.

– Даже я? – Одна черкая бровь насмешливо поднялась.

А ты меньше всего, подумала Эмили, но вслух ответила:

– Ты для меня тоже приключение, и сам прекрасно об этом знаешь.

Да, знаю, подумал Загео.

Она тоже была для него приключением, поскольку не походила ни на одну из женщин, встретившихся ему в жизни. Сексуальная неискушенность служила ему вызовом, заставляя каждой раз делать их близость не просто захватывающей, а новой и неповторимой.

Его подкупала в Эмили радость жизни, рядом с ней он словно ожил сам. Ушло то ощущение пресыщенности, с которым он покинул Францию. Эмили Росс доставляла ему столько удовольствия, сколько не доставлял никто.

Она не умела притворяться. Но покорилась бы она его воле, если бы не проблемы с сестрой, поставившие ее в безвыходную ситуацию? Он ненавидел их сделку и хотел как можно быстрее выполнить свою часть. Но в Африке все происходит неспешно, и пока в деле Коулмана не было никакого прогресса.

Абдул постоянно вел переговоры. Загвоздкой был сам Малькольм, не доверявший никому и ничему и отказывающийся покидать свою ферму. Абдул пришел к выводу, что пора предпринимать решительные действия.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация