Книга Рождественский подарок, страница 60. Автор книги Кэйтлин О'Райли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Рождественский подарок»

Cтраница 60

– Почему Джульетт так расстроилась?

– Наверное, по иной причине, чем я, – вздохнул Люсьен. – Дай ей время. Это неожиданное событие. Тебе нужно поговорить с ней об этом. Я уверен, она сменит гнев на милость. Ты же знаешь Джульетт.

– Да, я Джульетт знаю, – задумчиво улыбнулся Джеффри, вспоминая то время, когда провел с ней лето, наконец поймав ее в Нью-Йорке после побега. Они тогда тоже горячо спорили. Но такова природа его дружбы с Джульетт Гамильтон.

– Я так и думала, что найду вас здесь, – улыбнулась им Колетт, тихо скользнув в кабинет. Она подошла к Люсьену, и он усадил ее себе на колени.

– Колетт может знать, – обнял жену Люсьен.

– Что Колетт может знать? – с легким смехом спросила она.

– Почему Джульетт так рассердилась на меня из-за желания жениться на Иветт.

Колетт тепло улыбнулась ему.

– Я правда не знаю. Тебе нужно у нее спросить. Как я уже сказала, я не нарадуюсь на вас обоих.

– Спасибо. – Для него много значило, что Колетт одобряет его любовь к ее сестре.

– Теперь мы будем держать тебя в семье, Джеффри, – счастливо объявила Колетт.

– А я разве куда-то собираюсь? – поднял он бровь.

– Нет, но если бы Иветт вышла за лорда Шелли, и ты бы со временем женился, то, естественно, проводил бы больше времени с семьей жены, тогда только бы мы тебя и видели.

– Ты все это так серьезно обдумала, – язвительно заметил Джеффри. И все-таки его тронуло желание Колетт видеть его членом их семьи. Никто не знал, как много это для него значило. Никто, возможно, за исключением Иветт.

– Да. И теперь ты действительно будешь нам братом, и мы тебя никому не отдадим! Это прекрасно. Я это с самого начала говорила, правда, Люсьен?

– Говорила, – согласился Люсьен. – А мы с Джульетт были против.

– Я слышу свое имя? – спросила Джульетт.

Подняв глаза, Джеффри увидел в дверях кабинета Джульетт и Харрисона.

– Входите, – махнул рукой Люсьен. – Мы говорим о тебе, Джульетт.

– Да, это я слышала. – Джульетт с Харрисоном сели на софу.

– Мы с Джеффри хотим знать, почему тебя так расстроила новость о его союзе с Иветт. – Скрестив руки на груди, Колетт вопросительно посмотрела на сестру.

– Не могу объяснить, – довольно пылко ответила Джульетт.

– А ты попытайся, – выгнул бровь Джеффри.

Джульетт призывно посмотрела на Люсьена.

– Поможешь?

– Ну уж нет. И не ищи у меня подмоги, – покачал головой Люсьен. – Я уже сдался и смирился с этим.

– Предатель, – хмуро посмотрела на него Джульетт.

– Ну же, Джульетт, – мягко упрекнул жену Харрисон. – Что в этом плохого? Мы любим Иветт и хотим для нее лучшего. Мы все любим Джеффри. И союз их просто замечателен.

– Спасибо, Харрисон, – улыбнулся старому другу Джеффри, благодарный за поддержку. Они с Люсьеном подружились с Харрисоном Флемингом больше десяти лет назад, занявшись корабельным бизнесом. И тогда вовсе не предполагали, что женятся на трех родных сестрах. Это было почти нелепо.

– Прости, Джеффри, – запинаясь, начала Джульетт. – Просто сначала ты был моим другом! Иветт еще дитя, и я…

– Она больше не дитя. – Жар в собственном голосе удивил Джеффри. – И я люблю ее.

В комнате сделалось тихо.

– Да, – наконец мягко сказала Джульетт, глаза ее расширились. – Ты прав. Она больше не ребенок. Но просто я давно тебя знаю и наслышана о женщинах, с которыми ты знался в прошлом…

– Не надо, Джульетт, – остановил ее Джеффри. – Твоя сестра ни в какое сравнение с ними не идет, так что не начинай.

– Я не сравниваю. Я просто не понимаю, почему… – Ее голос затих. – Ладно, это не важно.

– Джеффри, как ты хорошо знаешь, моя жена в дружбе порой бывает собственником, – примирительным тоном заметил Харрисон. – Думаю, она боится потерять тебя.

Джеффри уставился на Джульетт.

– Разве я потерял твою дружбу, когда ты вышла замуж за Харрисона?

– Нет, – признала она. – Но ты был наш, а теперь ты будешь принадлежать Иветт.

– Да, – сказал он. Ему нравилось, как это звучит. Принадлежать Иветт.

– Не знаю, как другие, но я бы выпил. – Люсьен поднялся и пошел к бару за бурбоном.

– Налей и мне, коли поднялся, – сказал Харрисон.

Пока Люсьен наполнял стаканы, Джеффри перехватил взгляд Джульетт.

– Извини, Джеффри. Я сегодня была ужасно груба, правда? – сказала она.

– Ну…

– Правда-правда, – подтвердил Харрисон.

– Харрисон прав, Джульетт, – рассмеялась Колетт. – Ты ужасно себя вела.

Джульетт понурилась, сознавая, что по большому счету ей нечего возразить.

– Не понимаю, почему ты этому так радуешься, Колетт. Ты не думаешь, что это немного… неудобно?

– Оттого, что я женюсь на твоей сестре, тебе неудобно, Джульетт? – удивленно взглянул на нее Джеффри.

Джульетт молчала.

– А я думаю, что это прекрасно, Джеффри, – улыбнулась Колетт. – В то утро, когда я вернулась домой, у меня возникли подозрения, что между вами что-то происходит. Ты так забавно себя вел, когда я упоминала Иветт.

– Правда? – Джеффри даже не подозревал, что тогда у него все было написано на лице.

– О да, – рассмеялась Колетт. – Но лучше всего то, что Джеффри теперь будет наш. И никуда уже не денется.

– И нам не придется развлекать лорда Шелли, – с облегчением добавил Люсьен.

Колетт пристально посмотрела на мужа.

– Он тебе действительно не нравится?

– Не то чтобы не нравится. Но я предпочел бы иметь своим родственником Джеффри, а не Уильяма Уэдерли.

– Всей душой согласен, – добавил Харрисон. – Это замечательный поворот событий.

– Думаю, к этому надо просто привыкнуть, – медленно сказала Джульетт. – Еще раз сожалею о своей первой реакции, Джеффри.

– Ты прощена. – За много лет Джеффри узнал ее слишком хорошо и слишком любил, чтобы держать на нее зло.

– Спасибо, – с извиняющейся улыбкой взглянула на него Джульетт.

– Да, это будет богатый событиями рождественский бал, с грандиозными новостями твоего отца и твоей помолвкой с Иветт, – с волнением сказала Колетт.

– Я подобные мероприятия не слишком жалую, но этот бал не пропущу ни за что на свете, – добавила Джульетт.

Джеффри задавался вопросом, насколько сильно брак его родителей воскресит старый скандал. Люди не склонны забывать и прощать так легко, как думает его отец. Джеффри сомневался, что его мать примут в обществе с распростертыми объятиями. Но его отца это не волновало. Как и Джеффри, если на то пошло. Он беспокоился, какой эффект скандал окажет на Иветт. Она могла стать женой весьма респектабельного лорда Шелли и жить среди сливок общества жизнью герцогини. Вместо этого Иветт выходит за овеянного скандалами незаконного отпрыска герцога.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация