Книга Волшебный пирог, страница 57. Автор книги Кристина Джонс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Волшебный пирог»

Cтраница 57

– Их накачали успокоительным?

– Думаю, да, – кивнул с мрачным лицом Хедли. – Подонки.

В каждой клетке было, наверное, шесть или семь щенков. А клеток было не менее двадцати.

– Неплохой приработок устроила себе какая-то сволочь, – с горечью произнес Хедли. – Будем надеяться, что все эти малыши еще живы.

Лулу снова посмотрела на клетки – ей не хотелось этого делать, но она понимала, что это ее долг.

Было трудно сказать: все они казались живыми – правда, едва живыми, – и в каждой клетке стояли грязные миски, в которых, возможно, раньше и были вода и корм, но выживут ли эти щенки потом...

Она снова вытерла глаза и глубоко вздохнула.

– Мне кажется, что они все в порядке. То есть, я не заметила ни одного, хм, трупа... какой ужас! Почему люди так поступают?

– Из-за денег, – сказал Хедли, снимая очки, и потер глаза. – Из-за больших, огромных денег. Их чаще всего привозят издалека. В это время года заработать легче всего... дать объявление, написать, что это отличный подарок для детишек... пригласить клиента посмотреть щенков – для этого берут одного-двух, которых, конечно, приводят в порядок, какое-то время не колют успокоительными, и показывают их в фойе какой-нибудь роскошной гостиницы или на съемной квартире; клиент влюбляется в щенка и расплачивается; дело сделано!

– Но ведь сейчас показывают массу рекламных роликов о том, почему в подарок не следует покупать животных...

– Никому до этого нет никакого дела, когда твоя малышка заявляет, что в этом году она хочет получить в подарок щенка. Мало кто представляет, какая это ответственность – держать дома животное, ты же отлично знаешь, Лулу. Все думают только о пушистом комочке, который виляет хвостиком и смотрит на тебя огромными карими глазами – а потом он нашей малышке надоедает, а засунуть его в шкаф поглубже нельзя, и на улице появляется еще одно бродячее животное – и все начинается заново.

Лу снова вздрогнула. В амбаре было ужасно холодно. Как только на таком холоде выживают щенки? Почему же до сих пор не приехала подмога?

– И что, даже после такого страшного детства они могут попасть в хорошие руки?

– А кто его знает? Некоторым из них может повезти. Ветеринары сюда не заходят, правда? Это дешевый товар, в случае чего от него просто избавляются. Вполне возможно, что еще до окончания новогодних праздников большинство из них попадут в приют или еще куда-нибудь. Тем, для которых не найдется покупатель, скорее всего суждено провести остаток своих дней в какой-нибудь лаборатории.

Лу захлюпала носом. Как же это ужасно.

– А матери этих щенков? Где они? То есть, что делают с ними?

– Их постоянно случают, а когда они больше не могут производить потомство, их... – Хедли отвел глаза. – Это должны выяснить люди из Общества защиты животных. И теперь у них может появиться такая возможность, если они найдут тех сволочей, которые устроили здесь вот это.

Лу подняла глаза и заморгала, глядя в потолок. Если она сейчас расплачется, ей, наверно, будет никак не остановиться. Ей вдруг стало жаль, что все это не видит проклятый Найэлл. Все то время, что они были вместе, он потешался над ее участием в борьбе за права животных. Он смеялся над тем, чем она занималась. Говорил об этом пренебрежительно, особенно когда очередная наводка оказывалась ложной.

Но это! Да-да, Найэллу стоило посмотреть на это!

Хедли похлопал ее по плечу.

– Держись, милая. Не раскисай. Мы уже связались с нужными людьми. Мы сделаем для этих малышей все, что в наших силах, – и будем надеяться, что сможем раз и навсегда положить конец всему этому подлому бизнесу.

Лу снова шмыгнула носом и вытерла глаза о всклокоченный лохматый рукав. Давали о себе знать замерзшие руки и ноги. В амбаре было все так же до ужаса тихо. Ее так и тянуло открыть все клетки, вытащить собак, обнять их и обогреть.

– Наша кавалерия уже едет! – в дверях вдруг появилась Бифф. – Вот они, на дороге. Что, очень все плохо, Хед?

– Просто отвратительно. Никогда не видел ничего подобного. Будем надеятся, что они смогут вывезти отсюда всех животных... чтоб мне провалиться! – Хедли, прищурившись, смотрел на толпу людей в униформе, идущих к ним вслед за Бифф. – Сколько же народу ты обзвонила?

– Да всех, о ком только вспомнила. Конечно, я вызвала Общество защиты животных – я сказала, что здесь целый амбар, так что они приехали в боевом составе. Да, еще я позвонила во все службы экстренной помощи – на всякий случай, я же точно не знала, с чем мы здесь имеем дело.

– Молодчинка. Полиция здесь будет не лишней: пусть ищет ублюдков, которые все это устроили. Что же, – уже дружелюбно заговорил Хедли, – проходите вот сюда, ребята.

Лу отошла в тень, когда в амбар вошли мужчины и женщины в униформе и начали действовать.

Все закончилось очень быстро. Щенков вытащили из клеток, бережно отнесли в фургоны и увезли. Полицейские и оставшиеся представители Общества защиты животных немного побеседовали с Хедли, а водитель пожарной машины, понимая, что помощь его команды здесь явно не понадобится, начал разворачиваться на разбитой дороге.

Лулу, которую уже мутило, подошла по обледеневшей земле к Бифф.

– А что же будет теперь?

Бифф протерла варежкой свои бифокальные очки.

– Бедных малюток осмотрят ветеринары, потом их поместят в приюты и, надеюсь, им найдут хозяев. С ними будет все в порядке. А пара ребят из Общества будут вместе с полицией поджидать, когда вернутся сюда эти подонки. Может, это только капля в море, но, по крайней мере, удалось разгромить хотя бы это мерзкое предприятие.

Лулу кивнула. Да, кое-что, как сказала Бифф, они сделали, но этого всегда мало.

Пожарная машина сделала круг в конце дороги, пропустив «скорую помощь». Лу увидела, как с водительского места выпрыгнула крошка Кармел, одетая в аккуратный зеленый комбинезончик и в неонового цвета куртку. Неужели в Уинтербруке нет другой бригады «скорой помощи»? Почему Кармел всегда появляется, ослепительная, как Кайли Миноуг, но еще бойчее, и приводит с собой Шея, когда сама Лу выглядит хуже некуда?

– Кажется, нам уже незачем здесь оставаться, – сказала Кармел, обращаясь к Бифф, к которой она с трудом добралась через обледеневшие канавы. – Никого не нужно заштопать и отправить по месту назначения?

– Никого, – Бифф снова надела очки. – Спасибо, что приехали.

– Не за что, – Кармел улыбнулась Лулу. – Как же я не догадалась, что тебя здесь встречу. Шей говорил, что ты борец за права животных.

– Ну, я не бросаю зажигательные бомбы в лаборатории, ничего в таком духе я не делаю, – ощетинилась Лулу, – но стараюсь, чем могу, помогать животным. Они же не могут ничего сказать сами. Нужно, чтобы кто-то сделал это за них...

На лице Кармел отразилось несколько скептическое отношение.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация