Книга Укротительница, страница 24. Автор книги Нора Рафферти

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Укротительница»

Cтраница 24

— Я так и не узнала, из-за чего разгорелась та драка. Почему ты затеял ее?

— А ты так и не рассказала мне, с чего это Саузбери прислал тебе цветы? Хочешь уйти от ответа?

— Я нет, а вот ты — похоже.

— Нельзя быть такой чувствительной, Джулия. — Тон его голоса насторожил ее. Сегодня Фрэнк весь день был каким-то странным, словно скрывал в душе что-то нехорошее.

Ей хотелось вывести его на чистую воду, хотя она и понимала, что воспоминания могут причинить ему боль. Ее чувства подсказывали, что Диккенс был слишком гордым человеком. Поэтому она решила успокоить его.

— Тед мне больше не посылал цветов, просто звонил пару раз. Я не хочу видеться с ним, пока не найду юбку. Поэтому выискиваю разные предлоги, чтоб не встречаться.

Она завернула за угол и остановилась около красивого дома с белыми ставнями на высоких прямоугольных окнах.

— Если повезет, мы уедем отсюда с юбкой, и мне больше не надо будет придумывать никаких оправданий.

Фрэнк медленно вышел из машины. Почему-то ему очень захотелось, чтобы Кары не оказалось дома. Но дверь открылась еще до того, как Джулия успела нажать кнопку звонка. Молодая женщина с интересом смотрела на них.

— Чем могу помочь?

— Кара Тафферти? — спросила Джулия.

Женщина замялась.

— Да. А вы кто?

— Меня зовут Джулия, а это — Фрэнк, — сказала она, оглядываясь на него.

Ей не нравилась его манера, представляясь, не называть фамилии. Он же удивлялся открытости, с которой девушка разговаривала с людьми. И это еще больше подстегивало его желание защищать ее от таких, как Саузбери. Однако он все время твердил себе, что не имеет права влезать в ее личную жизнь.

— Мы бы хотели поговорить с вами о черной юбке, которую вы приобрели в комиссионном магазине Менни два дня назад, — продолжила Джулия. — Я бы хотела купить ее у вас.

— Келли вам рассказал про меня? — поинтересовалась Кара.

Джулия улыбнулась.

— Если парень с веснушками, рыжими волосами и в очках — это Келли, тогда верно, это он сказал нам, где вы живете. Надеюсь, вы не возмущены, что мы явились без предупреждения.

— Да нет. — Она распахнула дверь. — Проходите, прошу вас.

Фрэнк вошел следом за Джулией в маленькую гостиную. Дом был набит старой мебелью. Диккенс снял куртку, и гости уселись на плюшевый потертый диван.

Кара опустилась в старинное кресло-качалку.

— Магазин Менни — один из моих самых любимых. Как видите, я что-то вроде коллекционера, хотя та юбка не представляет антикварной ценности. Но я просто не могла устоять: никогда раньше не видела такой материи.

— Да, она действительно необычная, — согласилась Джулия. — Я случайно забыла юбку в такси, и она попала в этот магазин. Мне очень важно вернуть ее, и я возмещу вам ту сумму, которую вы за нее отдали.

Кара отказалась.

— Пятьдесят, — предложила Джулия с ноткой отчаяния в голосе.

Фрэнк принудил себя вступить в разговор.

— Ну хорошо, сотня вас устроит? С этой юбкой у нас связано много очень дорогих сентиментальных воспоминаний.

Кара покачала головой.

— Нет, извините, но даже если бы я хотела ее вам продать, я не смогла бы этого сделать.

Внутри у Джулии все оборвалось.

— Почему?

— Потому, что ее у меня нет.

— Как это — нет? — сказали Фрэнк и Джулия одновременно.

— Вчера мы с мужем плавали на пароме к водопаду, на мне была юбка. — Кара прокашлялась. — И вдруг оказались вместе на правом борту парома, за брезентом, скрытые от остальных пассажиров… В общем, так вышло… в какой-то момент я поняла, что моя юбка, его куртка и галстук оказались за бортом.

Джулия сглотнула.

— За бортом? В воде, вы хотите сказать?

Кара кивнула, ее щеки порозовели.

— Мой муж словно с цепи сорвался. Скажу по правде, никогда он не был таким страстным.

— Юбка утонула? — уточнила Джулия. Она никак не могла себе уяснить цепь событий.

Женщина пожала худыми плечами.

— Я думаю, она плавала какое-то время возле борта вместе с курткой и галстуком… — Женщина покраснела еще больше. — Мне пришлось просидеть за брезентом до тех пор, пока муж не принес полотенце из магазина Тори Эйнкерс. Я обвязала его вокруг талии. Ситуация была очень пикантная.

Джулия откинулась на спинку дивана. Все пропало! Юбки больше нет. Господи, но ведь все было так хорошо задумано!

— Мне правда очень жаль, — сказала Кара, сцепив руки. — Но ведь я и понятия не имела, что эта вещь была вашей…

— Да что уж теперь, — произнесла Джулия убитым голосом.

Фрэнк потянулся и нежно взял ее руку.

— Ты в порядке?

Она кивнула, потом поднялась.

— Да. Я думаю, мы пойдем. И так отняли у миссис Тафферти слишком много времени.

— Знаете, у меня есть пара черных юбок в шкафу, — участливо предложила Кара. — Они, конечно, не такие милые, как та, но вы так расстроены, позвольте предложить вам взамен…

— Нет-нет, спасибо, — прервала ее Джулия. Она улыбнулась растерянно глядевшей на нее Каре и направилась к двери.

— Ты уверена, что с тобой все в порядке? — заботливо осведомился Фрэнк, когда они шли к машине.

— Ну почему так распорядилась судьба, решив, что я должна остаться одинокой? Каждый раз, как только попадается мне на глаза подходящий парень, вмешиваются какие-то дурацкие обстоятельства и все рушится. — Она встала на обочину и повернулась к нему. — Разве я что-то делаю не так? Все, что мне нужно, — это мужчина, который бы любил меня, и крепкий счастливый брак с ним. Разве я многого для себя прошу?

У Фрэнка стало тяжело на душе.

— По моему мнению, ты просто выбрала себе не того парня. Лично я в глупые истории про судьбу не верю. Думаю, что иногда жизнь делает из нас посмешище, но надо найти путь, чтобы справиться с этим. Такое может случиться с каждым, от этого никто не застрахован. А счастье — великая награда, которая достается только тем, кто непрестанно ищет его и, несмотря ни на какие препятствия, не оставляет надежды взять свое от старушки-жизни. Только и всего. — Он нерешительно тронул ее за локоть. — Если кто и заслуживает счастья, то это ты, Джулия.

Она глубоко и немного облегченно вздохнула.

— Спасибо тебе, Фрэнк. Ты умеешь поддержать в трудную минуту. Конечно же все у меня образуется, свое я получу в любом случае. Теперь мне надо собраться с силами и суметь пережить безвозвратную утрату юбки.

Фрэнк тоже немного оживился.

— Ну я и растяпа! Забыл куртку, подожди меня здесь…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация