Книга Два шага до катастрофы, страница 59. Автор книги Сергей Москвин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Два шага до катастрофы»

Cтраница 59

Министр обороны судорожно сглотнул:

– Собственное излучение установленного на борту «Зодиака» ядерного заряда невелико, и имеющимися в нашем распоряжении техническими средствами его пока не удается обнаружить.

Прозвучавший ответ был очевиден. Если бы разведывательные спутники обнаружили излучение ядерной боеголовки «Зодиака», министр обороны чувствовал бы себя триумфатором и именно с этого начал бы и свой доклад. Но, несмотря на всю очевидность ответа, после признания в бессилии собственного ведомства он втянул голову в плечи и вновь опустил глаза.

– И вы даже предположительно не можете сказать, где он сейчас находится? – прозвучал в звенящей тишине новый вопрос президента.

– Можно с уверенностью сказать, что «Зодиак» не покидал пределов Бенгальского залива! – вскинув голову, воскликнул министр обороны. Ключевым в полученной им перед совещанием в Кремле аналитической справке являлось слово «пока», но в своем ответе глава военного ведомства его опустил. – Скорее всего захватчики укрыли «Зодиак» на берегу, в одной из прибрежных бухт, или подняли его на борт проходившего по заливу судна. Но в штабе космических войск отслеживают движение всех гражданских судов, находившихся в Бенгальском заливе в момент спуска «Зодиака»! – поспешно добавил он.

– И как вы собираетесь использовать эту информацию? Ведь мы должны предотвратить угрозу ядерной катастрофы, которая по вашей вине нависла над миром после того, как «Зодиак» попал в руки террористов, – не удержался от замечания президент. – А для этого необходимо в первую очередь отыскать захваченный ими космический аппарат.

Министр обороны напряженно молчал, не в силах раскрыть рта после прозвучавшего из уст президента публичного обвинения.

– Разрешите, товарищ президент? – осторожно подал со своего места голос директор ФСБ. – У нас накоплен большой опыт взаимодействия с другими странами в деле борьбы с терроризмом. Думаю, сейчас именно тот случай, чтобы обратиться за помощью к нашим партнерам в антитеррористической борьбе.

– И сообщить им, что в распоряжении террористов оказался сверхмощный ядерный заряд из арсенала российского Минобороны, выведенный в космос вопреки действующим международным договорам?! – воскликнул министр иностранных дел. Из всех присутствующих он единственный не чувствовал за собой вины за случившееся. Наоборот, МИД сработало четко. Предупреждение об опасности судоходства в районе спуска «Зодиака» было своевременно передано по дипломатическим каналам правительствам азиатских государств. И не вина дипломатов, что террористы воспользовались распространенными в этом обращении сведениями о районе посадки «Зодиака» для его захвата. – Вы представляете, какой ущерб нанесет такое заявление международному авторитету страны?!

– Ущерб будет еще больше, если мы позволим террористам взорвать захваченную ими боеголовку! – неожиданно произнес президент, и глава МИДа сразу замолчал.

Все вновь посмотрели на директора ФСБ, ожидая от него продолжения.

– Пока нет полной уверенности, что захватившие «Зодиак» террористы способны инициировать цепную реакцию, думаю, не следует предавать гласности, что они располагают боевым ядерным зарядом, – сказал он. – Полагаю, следует придерживаться версии о том, что в руки террористов попал приземлившийся спутник с ядерной энергетической установкой, которым они могут воспользоваться в качестве «грязной бомбы» для радиоактивного заражения местности. Сейчас это самая реальная угроза.

– Что ж, это другое дело, – одобрительно заметил министр иностранных дел.

Президент на несколько секунд задумался, после чего веско произнес:

– Да, мы обязаны предупредить наших партнеров, в первую очередь США и другие страны азиатско-тихоокеанского содружества, что террористы могут попытаться взорвать в их территориальных водах или непосредственно возле берегов «грязную бомбу». Это в какой-то мере свяжет руки террористам и даст нам время, используя возможности технической и агентурной разведки, отыскать «Зодиак». – Он перевел взгляд с директора ФСБ на министра иностранных дел. – Продумайте соответствующее обращение. Оно должно быть взвешенным, чтобы не посеять панику, и в то же время объективным. – Потом вновь обратился к застывшему по стойке смирно министру обороны: – А вам не следует замыкаться на одних космических войсках. Если их возможностей недостаточно, привлеките к поиску «Зодиака» силы морской разведки, Главного разведывательного управления, наконец, и активнее взаимодействуйте с другими нашими спецслужбами. Только объединив усилия, мы сможем противостоять этой террористической угрозе.

– Есть, товарищ президент! – практически одновременно ответили участники совещания.

Причем гражданские министры постарались продемонстрировать главе государства ту же строевую выправку, что и их армейские коллеги.

Глава 8 Цена предательства

Над проливом клубился густой утренний туман, в котором тонули крики проносящихся над водой чаек. Самих птиц видно не было. Лишь иногда какая-нибудь из них выныривала из окутывающего судно облака, стрелой проносилась над палубой и снова исчезала в вязкой белой мгле. Частые и необычайно густые туманы делают Малаккский пролив чрезвычайно опасным местом для судоходства. Поэтому даже опытные капитаны предпочитают проходить через него на предельно малой скорости. Халим прекрасно знал об опасностях, подстерегающих идущее в тумане судно. Но, чтобы окончательно скрыться от российских военных кораблей, рыщущих в западной части Бенгальского залива, следовало как можно быстрее уйти из района приземления космического корабля, поэтому он приказал мотористам «Келлуру» держать в проливе максимально возможную скорость. Существовала еще одна причина, по которой следовало спешить. На восемь утра у него была назначена встреча с Абдуллахом.

– Стоп машины! – скомандовал Халим, в очередной раз сверившись с показаниями прибора GPS, и, оставив за себя в ходовой рубке Питона, спустился на палубу.

Услышав его шаги, из тумана вынырнул контролирующий правый борт автоматчик, но, узнав своего «капитана», вытянулся перед Халимом и вновь убрался восвояси. Вскоре остановились ходовые двигатели, и наступила глухая тишина, нарушаемая лишь плеском волн, трущихся о борт сухогруза. Оставалось только надеяться, что Абдуллах найдет дрейфующее в тумане судно. Через полчаса вдалеке послышался слабый звук двигателя приближающегося катера. Халим перегнулся через леерное ограждение, но сумел разглядеть только узкую полоску воды у самого борта, за которой начиналась стена сплошного тумана. Но вот на ней, словно на проявляемом черно-белом фотоснимке, появился темный силуэт, который уже через несколько секунд превратился в восьмиметровый катер на подводных крыльях. За спиной рулевого, практически полностью скрытого лобовым стеклом, Халим разглядел двух стоявших в полный рост мужчин. Круглолицый бородатый толстяк, одетый в непромокаемую ветровку, несомненно, был Абдуллахом. Рядом с ним стоял высокий худощавый мужчина с длинным лицом и абсолютно лысым черепом. В отличие от Абдуллаха и двух его телохранителей, расположившихся на корме, долговязый незнакомец был одет в совершенно неуместный для морской прогулки строгий костюм, белую сорочку и галстук. В этой нелепой одежде, да еще в очках, он походил на путешествующего первым классом пассажира круизного лайнера. Халим повидал немало таких на захваченных пассажирских судах. Однако то, что он стоит бок о бок с Абдуллахом, отметало такую мысль. Случайные люди в компанию с руководителем восточно-азиатского отделения организации не попадали.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация