Книга Прощание с Амстердамом, страница 24. Автор книги Бетти Нилс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Прощание с Амстердамом»

Cтраница 24

— Джулиус возил вас в Схевенинген? Сначала мы завернем в Зандворт, выпьем там кофе и продолжим путь к морю.

Дейзи, слегка смущенная столь внезапной приязнью, чувствовала себя слегка виноватой и была готова отвечать на вопросы.

— Какое счастье, что Джулиус оказался поблизости и вытащил вас из канала, — продолжала Хелен. — И какое совпадение, что вы уже встречались. Вы часто виделись с ним в Англии?

Дейзи, чьи сомнения рассеялись благодаря любезности Хелен, рассказала о начале знакомства.

— Было так приятно встретиться с ним снова, сказала она, и что-то в ее голосе заставило Хелен пристально взглянуть на нее. — Во время моего пребывания тут я видела от него столько доброты! — Она рассмеялась. — Так забавно, что мы постоянно сталкиваемся, сами того не желая.

Хелен, вставлявшая словечко тут и там, вдохновляла девушку на откровенность. Очевидно, Дейзи влюблена в Джулиуса, а ему это льстит. С этим надо покончить — до того, как он вернется в Амстердам.

После кофе они проехали к побережью. Для обеда Хелен выбрала довольно дорогой отель. Едва ступив в ресторан, Дейзи поняла, почему Хелен уговаривала ее не наряжаться — шикарная публика не без удивления косилась на ее твидовые жакет и юбку. Среди одетых по последней моде людей она сильно бросалась в глаза. Надежды на столик поскромнее не оправдались: Хелен, словно не замечая ее неловкости, проследовала в самый центр зала.

— Меню написано по-французски, — объявила она довольно громко. — Мне перевести для вас?

Дейзи, которая хорошо говорила на этом языке, почувствовала слабое раздражение. Ее спутница изо всех сил старалась выказать свое превосходство.

— Я справлюсь, — ответила Дейзи и, сделав заказ на превосходном французском, пояснила:

— У нас французский изучается в школе.

От ланча она получила большое удовольствие, так как не видела причин для особого расстройства.

После отеля они вернулись на материк и проехали через Алькмаар.

— Вы должны посетить Воллендам, — сказала Хелен. — Все иностранцы едут туда. Местные жители до сих пор носят национальные костюмы. Приманка для туристов. Им нравится думать, что мы все еще ходим в деревянных сабо.

Хелен ненадолго остановила машину, чтобы Дейзи купила открытки для дома.

— Впрочем, вы ведь тоже туристка, — заметила Хелен и рассмеялась. — Вам будет о чем рассказать дома. Вы знаете дату отъезда?

Она уже спрашивала ее об этом всего несколько дней назад у госпожи Хьюизмы. Откуда вдруг такой интерес?

— Не имею ни малейшего представления. Может, через несколько недель, а может, пробуду дольше.

Хелен больше ничего не спрашивала, а через некоторое время начала рассказывать про Калифорнию — как здорово она провела там время. За разговором они незаметно доехали до Амстердама.

В городе Хелен поехала в противоположную от центра сторону, и Дейзи поинтересовалась:

— Кажется, я тут еще не была. Отсюда ближе до дома господина Фриске?

— Нет, нет. Мы заедем ко мне и выпьем чаю. Еще довольно рано, и вам наверняка очень хочется чаю.

— Пожалуй, это было бы неплохо.

Интересно посмотреть на ее обиталище. Возможно, еще один старинный особнячок, как у мистера Хьюизмы, Хелен остановила автомобиль возле впечатляющего многоквартирного дома на Черчиллаан.

— Вот мы и приехали.

Она провела Дейзи в подъезд мимо швейцара, а потом в лифт.

— Мы живем на третьем этаже.

Лифт остановился, и они вышли в широкий, покрытый ковром коридор. Хелен достала ключ и открыла дверь в самом конце.

Ничего похожего на стиль, присущий доктору Хьюизме. Огромные комнаты чрезмерно перегружены мебелью, полы покрыты толстыми коврами, на окнах тяжелые шторы. Никакого антиквариата. Наконец Хелен открыла двойные двери и пропустила Дейзи в комнату, где сидели пожилой мужчина и дама немногим моложе его. Они разом оглянулись на вошедших. Хелен сказала что-то на голландском языке, а потом добавила по-английски:

— Это Дейзи, которой Джулиус оказал пару услуг. — Она посмотрела на девушку:

— Это мои родители, Дейзи.

Дейзи сделала шаг вперед и вытянула для знакомства руку, но сразу поняла, что никто не собирается пожать ее.

— Здравствуйте, — сказала она и стала ждать, кто ответит первым.

— Ну что ж, садитесь, — предложила госпожа ван Тромп. — Надо полагать, от чая вы не откажетесь. Хелен, позвони служанке.

Она пристально, но без всякого выражения смотрела на Дейзи.

— Вы здесь в гостях?

— Нет, я работаю у господина Фриске. Он содержит антикварный магазин.

— В самом деле? А зачем вы приехали работать в Амстердам?

— Чтобы набраться опыта.

Выходившая из комнаты Хелен вернулась без кожаного жакета.

— Снимите пальто, Дейзи. Для зимних вещей становится тепловато. Хотя у вас, наверное, проблемы с гардеробом. Вы вообще выходите куда-нибудь?

Дейзи сняла пальто и спокойно сказала:

— Нет, я целыми днями тружусь, а по вечерам изучаю все, что возможно, о голландской инкрустации и фарфоре.

— У себя в стране вы тоже работаете в магазине?

— Да. Мой отец занимается антиквариатом.

— Надо же!

Пока накрывали стол, царило молчание. Дейзи предложили чашку некрепкого чая без молока с мелким печеньем, и, покусывая его, она все время думала, собирается ли господин ван Тромп что-нибудь изречь, или девушка из магазина не стоит его внимания?

Госпожа ван Тромп пила чай маленькими глоточками.

— Вы встречались с мистером Хьюизмой?

— Да, несколько раз, и здесь, и в Англии. Больше всего Дейзи хотелось оказаться где-нибудь в другом месте. Родители у Хелен хуже некуда. Невозможно представить Джулиуса их зятем.

А квартира просто вульгарна, со всем этим шиком напоказ. Или сильному чувству все нипочем?

Отказавшись от второй чашки чаю, Дейзи проговорила:

— Я провела прекрасный день, Хелен. Спасибо вам за чудесное путешествие. Отвезите меня, пожалуйста, к господину Фриске. По вечерам в воскресенье мы обычно играем в бридж.

— Вы играете в бридж? — изумилась госпожа ван Тромп.

Дейзи с трудом удержалась от грубости. Но еще одна подобная реплика, и она взорвется. Поэтому она с улыбкой поднялась, поблагодарила негостеприимную хозяйку и попрощалась. Господин ван Тромп по-прежнему молчал, и она кивнула ему.

Выходя из квартиры, Хелен заметила, обращаясь к гостье через плечо:

— Думаю, вы потрясены?

— Чем?

— Такая разница в образе жизни! Другой мир для вас.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация