– Изо дня в день я оставляю сообщения, – пожаловалась она, как только услышала голос Эбби.
Эбби улыбнулась про себя.
– Извини. Было много дел.
– Даю голову на отсечение, этот человек и в раю найдет себе работу. У него хоть бывает время поесть? И немного поспать?
Она говорила как обычная мать, беспокоящаяся за сына-студента.
– Аппетит у него великолепный. – Эбби едва не добавила: «И спит он прекрасно». Последовало долгое молчание. – Паула, ты еще на проводе?
– Святой Боже на небесах, спаси нас, грешных!
– О чем ты?
– Он ведь соблазнил тебя? – простонала женщина. – Я убью его.
– Паула, – успокаивающе проговорила Эбби, – не стоит огорчаться. Он просто чудесный.
– Ты не знаешь его так, как я. Когда он такой расчудесный, от него исходит угроза всему женскому роду.
– Поверь, он не пытался воспользоваться случаем.
– Ему бы это и в голову не пришло. У него никогда не бывает дурных намерений. Но он может и стену лбом пробить – для него законы приличий не писаны. Не в его духе заводить длительные отношения, дорогая. Как только дело заходит слишком далеко, он тут же прерывает отношения. – Она понизила голос, словно опасаясь, что босс может услышать ее: – Он рассказывал тебе о родителях?
Эбби выпрямилась, приготовившись к отпору.
– Да.
– Мэтью не станет рисковать, чтобы вновь оказаться брошенным.
Эбби хотелось объяснить, что они ничего не ждут друг от друга, что Мэтт всего лишь помогает ей в нелегкий период жизни. Он был наставником, а она студенткой, и это доставило ей много радости.
Но в душе она понимала, что уже не может так просто оценивать характер их отношений. Разговор двух женщин прервался, и воцарилась тишина, говорившая красноречивее слов.
Наконец раздался голос Паулы:
– Поздно переубеждать тебя, не так ли? Ты влюбилась в него.
Эбби издала нервный смешок:
– Что за нелепые мысли!
Но уже в следующее мгновение Паула пробормотала:
– Мне очень жаль, Эбигейл.
Эбби закрыла глаза и сжала трубку. Неужели это так очевидно?
– Все будет хорошо.
– Единственное, что ты можешь сделать, – постараться выпутаться из создавшегося положения, пока хватает духу, дорогая. Мне не хочется терять тебя. Мы хорошо сработались. Но для тебя будет непереносимо видеться с ним каждый день после того, произошло что между вами.
– Может, он не сбежит на этот раз, – слабо возразила Эбби.
– Может, он оставит карьеру предпринимателя и примется за вязание. – В трубке послышался шорох, словно Паула нервно перекладывала бумаги. – Он намеренно работает как одержимый. Так он подавляет эмоции. Любить женщину – не для него. Он как-то признался мне, что и сейчас из его памяти не стерлось лицо матери. Он помнит, как она целовала его на прощание, а потом подняла чемодан и ушла от него и братьев.
– Но я не брошу его, – возразила Эбби. – Если только он захочет, чтобы я была рядом. Я никогда не причиню ему боль.
– Ты уверена? – мягко спросила Паула. – А если вернется кто-нибудь из твоего прошлого?
Эбби нахмурилась:
– Не понимаю.
– Какой-то мужчина позвонил вчера и оставил для тебя сообщение с просьбой перезвонить. Некий мистер Уотен.
Эбби открыла рот от удивления.
– Ричард?
Их последняя встреча произошла в тот день, Когда он стремительно ушел из ее жизни. «Не хочу рисковать, женившись на фригидной женщине».
Впервые после их разрыва сердце не рвалось у нее из груди при упоминании его имени. Ничто не пошевельнулось в душе. Другой всецело завладел ею, и душой и телом. Она влюбилась в Мэтта.
– Ты сказала ему, что я за границей?
– Да, но он настойчиво спрашивал о тебе, причем назвался твоим женихом.
– Теперь уже нет, – живо поправила она. – Все закончилось больше года назад.
– Может, для него и нет.
Эбби встревожилась.
– Его пожелания теперь уже не в счет, – сказала она.
– Только не говори, что я не предупреждала тебя. Я сказала ему, что ты позвонишь, когда сможешь. Решай сама. А теперь я хотела бы поговорить с нашим расчудесным боссом, – в голосе Паулы прозвучал нескрываемый сарказм.
– Он принимает душ, – ответила Эбби, ощущая неловкость, поскольку это касалось интимной стороны жизни. – Заставлю его перезвонить, как только выйдет из ванной.
Она повесила трубку и несколько мгновений молча смотрела на телефон, будто опасаясь, что он подпрыгнет и укусит ее. До сей поры она и себе не признавалась, что влюбилась в лорда Мэтью Смайта, графа Брайтона, президента компании с капиталом в сотни миллионов долларов. Она и сама не осознавала, как быстро и бесповоротно оказалась втянутой в его мир и какое место он занял в ее сердце. Она уже и не мыслила о том, чтобы оказаться в постели без Мэтта. В голове как-то не умещалось, что можно приступать к завтраку, не налив первым делом ему чашку кофе. Как ужасно было бы навсегда позабыть о его ласках!
Только теперь до нее стало доходить, что она попала в большую беду.
Мэтт отдыхал от деловой суматохи. Для него это было странное и новое чувство. Стоя под душем, он понял, что ему ни до чего нет дела, кроме того, чтобы рядом была Эбби.
Ежедневно они отправлялись к одной из отдаленных бухт, окружающих остров. Они держались за руки, плавали и целовались. Совершили круиз в батискафе, подивившись диковинным рыбам, стремительно заплывающим в рифы. По вечерам он рано отпускал прислугу домой, и они ужинали одни на веранде при лунном свете, предавались любви в саду среди одурманивающих ароматов бугенвиллеи, гибискуса и нежных пурпурных цветков, растущих только на Бермудских островах.
Она воплощала собой все его желания в те счастливые дни.
Впервые ему хотелось развлечься. Он противился попыткам вернуть его в суматошный мир бизнеса и не отвечал на звонки Паулы.
Когда в конце недели прибыли первые гости, ему пришлось допустить их в тот мир, который оккупировали только они с Эбби. Он был любезен и гостеприимен. Но, оставшись наконец с Эбби наедине, он жадно набрасывался на нее, овладевая ею с чувством ярого собственника.
Однажды его мысли прервал голос Эбби:
– Паула говорит, что ты ей срочно нужен, Мэтт. Тебе и вправду придется поговорить с ней.
Он заворчал и поцеловал Эбби в изгиб шеи, беря из ее рук трубку.
– Нет ничего, что не могло бы подождать нашего возвращения в Чикаго, – рявкнул он в трубку.