Книга Направление главного удара, страница 20. Автор книги Михаил Нестеров

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Направление главного удара»

Cтраница 20

* * *

Абрамов дважды прочел сообщение и выругался: «Снова нашел приключение на свою задницу! Натуральный адвенчур!»

Он поднялся на второй этаж и громко постучал в комнату голландки. Дважды подтвердил, что стучится именно он, разведчик-секьюрити. «Спит себе на здоровье», — помрачнел он, увидев в дверях заспанную клиентку.

Он протянул руку:

— Мне нужен ваш адрес, ключи от дома, подробные инструкции по отключению сигнализации. А также подробный план дома и точное место хранения документов. Когда я получу их...

— Ударим по рукам? — улыбнулась Рут.

— Время покажет.

4

Лондон

У Вуди Стэнфорда было хобби. Он собирал модели велосипедов — уменьшенные ровно в двадцать четыре раза копии. На специальном стеллаже, справа от рабочего стола, нашли себе место не менее сотни моделей.

Чуть полноватый, с наметившимися лобными залысинами, Стэнфорд ответил на приветствие Гарри Капано и предложил место за небольшим столиком. Через минуту, проведенную в недрах задней комнаты, он присоединился к Капано, распространяя аромат душистого мыла. В комнате отдыха он оставил галстук, прихватив с собой сигареты и миниатюрную пепельницу. Когда курил, он не выпускал ее из рук.

— Гарри, — начал Стэнфорд, — я ничего не понял, когда мне доложили о твоей инициативе. Ты напряг два отдела, и оба из другого департамента. Что ты делаешь? Ты обращаешься за оперативной поддержкой. Объясни, зачем ты загрузил работой сотрудников отдела технических операций? Объясни, почему не доложил мне или своему непосредственному начальнику? Ты знаешь, в чем заключается моя работа. Я отвечаю за внутреннюю безопасность службы и отслеживаю в том числе левые инициативы сотрудников.

«При этом ты не несешь никакой ответственности», — мысленно дополнил Капано. Вуди Стэнфорд не производил продукта как такового. Это в отличие от «рабочих» департаментов службы, пользу от которых ежедневно ощущали граждане Соединенного Королевства. Стэнфорда он сравнил с фильтром, в котором оседали отработанные частицы трущихся деталей двигателя. Его служба представляла собой контрразведку в контрразведке.

Гарри Капано был одним из немногих начальников подразделений, кто обращался к Стэнфорду на «ты». Но все могло перевернуться с ног на голову.

После террористической акции, проведенной 7 июля в лондонской подземке и на маршруте городского даблдекера, Капано и многие его сослуживцы едва не оказались в опале. Именно в подразделении Капано родился аналитический отчет, а на его основе разосланы ориентировки с рекомендательным содержанием: снизить уровень террористической угрозы в стране от «высокого» до «значительного». То случилось в начале июня, а через месяц террористы нанесли по городу удар.

Сердце Гарри бешено колотилось всякий раз, когда его вызывали к начальнику управления. Он ждал неоправданных обвинений в пособничестве террористам и готовил невнятный ответ: он подготовил анализ, основываясь на работе всей службы; он получил распоряжение, а не действовал самостоятельно.

Гарри жалел о тех, считай, утраченных мерах, когда люди, склонные к вербовке исламскими террористами, просто-напросто исчезали. Или всплывали в Темзе. Эти меры представлялись Гарри инъекциями для повышения антитеррористического иммунитета Соединенного Королевства. Это лишь часть мер, захлебывающаяся в многочисленных мусульманских общинах, и все же.

В какой-то степени работа Гарри Капано была показательной. Бельгийский журналист арабского происхождения в 2004 году проник в группу мусульманских боевиков с целью громкого разоблачения: «Лондон — мечта для каждого террориста». В «террористах» он ходил недолго — его застрелил Сергей Соболь.

Все же опала коснулась Гарри краем своего мрачного крыла. Его подразделение, оказавшееся на пике скандала, утерло свои анализы своим же отчетом и фактически бездействовало. Гарри получил в разработку «манчестерское направление» с городским аэропортом и терпеливо ждал, когда буря уляжется.

— Все просто, — улыбнулся он в ответ, положив ногу на ногу и в сторону Стэнфорда демонстрируя уважение. — Один из моих секретных агентов сообщил о том, что некто Эмиль Линге, проходящий в нашей службе по делу о контрабанде наркотиков, приобрел самолет типа «Сэвэдж».

Вуди Стэнфорд едва не вскрикнул: «Что?!»

Эти три месяца вытянулись в девять. Вуди сам себе противоречил, когда естественно вынашивал в своей утробе надежду и в то же время твердил себе: «Родов не будет, родов не будет». Конрад, эта сволочь, все же нашел покой на морском дне, прихватив с собой полтонны чистейшего опиума. И вот вдруг всплыло имя одного из фигурантов этого дела. И в то время, когда Стэнфорд забыл имя Эмиля Линге. Оно всплыло вместе с типом самолета, уменьшенную копию которого Вуди мог вырезать из дерева, поставить в один ряд с немецким «костотрясом» и украсить модельку медной табличкой: «Этот чертов прототип поломал мне жизнь».

Он умело замаскировал эмоции, спросив с ухмылкой:

— И что с того?

— То, Вуди, что даже самый тупой сержант из Скотланд-Ярда пришел бы к выводу, что Линге намерен возобновить преступную деятельность. В ходе оперативной работы были выявлены возможные соучастники преступной группировки, их средства сообщения были взяты под контроль оперативниками отдела технических операций, а также моими агентами.

— Я хочу посмотреть материалы.

Гарри открыл папку и передал Стэнфорду листок. Эту бумагу Гарри подготовил заранее. Его секретный агент направил на имя Капано официальное донесение. Оно содержало «голую» информацию, касающуюся Эмиля Линге и приобретения им персонального самолета. И разумеется, никаких выводов — их «сделал» сам Капано и вот сейчас озвучил в присутствии шефа управления.

Вуди просмотрел еще пару документов. Один из них представлял собой электронную переписку Линге — Небенфюр. Стэнфорд отметил несколько моментов, которые, словами Гарри, запросто могли напрячь тупого констебля: «Я нашел отличное место для наших переговоров... Я тебе советую взять частника».

— Это ничего не доказывает. — Вуди вернул бумаги и закурил новую сигарету. Дальше он сказал то, что должен был сказать, но с одним условием: правила игры он может поменять в любой момент, вначале нужно выслушать Гарри. — Избавься от этого дерьма. Пусть им занимается полиция.

— Боюсь, что дело придется закрыть.

— Почему?

— Эмиль Линге разбился на пути в Испанию. Я делал запрос и получил официальный ответ от начальника службы безопасности полетов столичного аэропорта. Сейчас спецслужбы выясняют причину катастрофы, но предварительное заключение они уже сделали: неисправности редуктора.

"Фланец крепления, — мысленно конкретизировал Стэнфорд, — неисправность — нарушение технологических параметров при термической обработке. Этот идиот не внял предупреждениям «Хемфри» и летал с неисправным двигателем".

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация