– Да.
– Брат Кэла Хьюарда.
Она снова сказала «да», и главный редактор продолжил:
– Неплохой шанс взять интервью у Кэла Хьюарда.
– Послушай, – возразила она, – я только вчера познакомилась с Робом. Не слишком ли мало времени прошло, чтобы просить его об одолжении.
– Хорошо, – он пожал плечами, – но если ты вдруг встретишь Кэла Хьюарда, то…
Он запнулся, и на этом тема была закрыта. Пока.
Этим вечером она встретилась с Робом, и на следующий день, и через день. Мысль о том, что отведенное им время тает с каждой секундой, не давала им покоя, и они не хотели упустить ни дня.
Следующие три недели они были неразлучны. Время расставания близилось, и Шина понимала, что, когда Роб уедет, она будет тосковать по нему так, как никогда не тосковала в своей жизни.
– Это всего лишь Уэльс, а не Австралия, – утешала ее Барби, замечая, как Шина смотрит на свой календарь. – И если верить рекламе, поезд туда мчится со скоростью мысли.
Шина засмеялась:
– Прекрати! Что, в этом офисе уже и подумать ни о чем нельзя?
– Нет, если, поговорив с Робом, ты таешь на глазах, словно восковая свеча, – ответила Барби.
Художественный редактор Дэнни Манн игриво проверещал:
– Наша бедная девочка! Неужели Шина страдает от несчастной любви? Не бойся, дитя, когда он тебя бросит, мое плечо будет полностью к твоим услугам.
Шина фыркнула и взялась за работу. Нет, рыдать на плече у первого встречного, когда наступит момент расставания, – это не для нее.
Намечалась годовщина серебряной свадьбы ее родителей, и, конечно, пропустить торжество было невозможно. Мать долго готовилась к этому дню, к встрече родных и друзей, и Шина хотела быть с ними. Их отношения всегда отличали нежность и теплота. Когда она позвонила родителям, чтобы предупредить, что приедет с другом, ее мама сказала:
– Конечно, дорогая. Это кто-то, кого мы знаем?
– Это Роб Хьюард, я писала о нем, – ответила Шина.
Шина надеялась, что сообщить об этом ей удастся вскользь, между прочим, но ее мать многозначительно произнесла:
– О да, мы будем ожидать встречи с Робом.
Так что успехом ее попытка не увенчалась.
Роб был немного взволнован, и Шина решила его приободрить:
– Не беспокойся, никто не будет спрашивать тебя о твоих намерениях. Я очень часто привожу домой своих друзей. У меня с собой подарки от половины моих сослуживцев. Тебя пригласили на серебряную свадьбу, и все.
Бунгало ее родителей было небольшим. Ее отец работал аудитором. И все же дом, построенный всего десять лет назад, был очень недурен; его окружал чудесный сад. Шина, открывая заветную калитку, каждый раз чувствовала волшебство сада. Ей навстречу всегда выбегала мать – волосы слегка взъерошены, казалось, что улыбка никогда не сходит с ее лица, слегка приоткрывая загадку женщины, которую любят.
В комнатах болтали и смеялись гости, на диванах и креслах не оставалось свободных мест.
Шине было жаль, что уик-энд выдался столь шумным – она предпочла бы пригласить сюда Роба в другой раз, чтобы просто познакомить его с родителями. Она представила Роба гостям, а потом тихо заметила:
– Не думай, здесь не всегда так много народу.
– Только раз в двадцать пять лет, – подтвердил ее отец, довольно пыхтя своей трубкой. – К золотой свадьбе придется купить домик побольше.
Ее мать сгорала от любопытства и, на минуту оставшись с дочерью наедине, спросила:
– У тебя с ним серьезно?
Шина поморщилась. Ответить матери «да» было все равно что передать сообщение по радио. Та не могла хранить секреты даже под страхом смерти. В семье и среди друзей ходила старая шутка, что Дороти прозрачна, как стеклышко.
– Только прошу тебя, не подумай лишнего, – осторожно попросила она. – Я знаю этого человека всего три недели.
Это был простой семейный праздник, без излишеств и большого шика. Двадцать пять лет счастливого брака. Шина чувствовала, как Роб берет ее руку, и улыбалась тому, что он рядом с ней, в уютном и теплом мире ее детства.
В Лондон они уехали наутро, сразу после завтрака, впервые за несколько часов оставшись вдвоем.
– Эй! – подал голос Роб, как только бунгало исчезло за поворотом. – Как дела?
Шина прильнула к нему, положив голову на плечо:
– Прекрасно.
– Они мне очень понравились, – признался он.
– Ты им тоже понравился. Да и что в этом удивительного?
– А хочешь познакомиться с моей семьей?
Конечно, она хотела этого. О своих родных Роб говорил ей и раньше. Он показал ей фотографию:
– Она была сделана прошлым летом.
Шина была ошеломлена: женщина на снимке выглядела молодой и элегантной, с великолепной прической.
– Это твоя мать? – не поверила Шина.
– Сногсшибательна, не так ли?
– «Сногсшибательна» не то слово!
– Это Элейн, – довольно пояснил он. Затем спросил: – Так есть у меня шанс взять тебя с собой в следующие выходные?
На работе у нее оставались задолженности. Приходилось надеяться только на отеческое расположение к ней главного редактора. Она неуверенно ответила:
– Попробую отпроситься.
– С моей матерью у тебя не будет проблем.
– Я надеюсь.
– Не сомневайся. – Роб был в этом абсолютно уверен. – Мой брат… – начал он и не договорил.
Он не показал ей фотографию брата, хотя и много говорил о нем. Шина считала, что Роб с большим уважением относился к достижениям Кэла.
Но теперь он нахмурился:
– Я надеюсь, что вы поладите. Он не очень-то общителен.
– Все будет в порядке, – пообещала она. – Он твой брат, и вряд ли ему чужды манеры галантного кавалера. – Немного помолчав, девушка добавила: – Давай надеяться на лучшее.
– Давай, – согласился Роб.
Но в его голосе слышалась некая скованность. Шина подняла голову и посмотрела на него:
– Это имеет значение? То, как Кэл отнесется ко мне?
– Конечно нет. – Роб рассмеялся, но смех прозвучал неискренно.
– Почему это так важно? – спросила Шина.
Глава 2
– Просто я хочу, чтобы вы стали друзьями, – сказал Роб.
– Но ты не думаешь, что мы ими станем? – Он явно сомневался на этот счет; это было написано на его лице. – Только не говори мне, что твой брат женоненавистник.
Видимо, Шина была недалека от истины. Прежде чем ответить, Роб немного задумался: