Книга Свадьба О`Малли, страница 24. Автор книги Элизабет Огест

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Свадьба О`Малли»

Cтраница 24

Сарита засияла.

— Прекрасная мысль. — У нее будет возможность взглянуть на Вольфа.

Она позволила Грегу обнять ее сильнее, его голова касалась ее щеки. Сарита подумала, что эта ее озабоченность Вольфом О'Малли до добра не доведет.

Когда Грег повел Сариту на танцплощадку, Вольф напрягся, а когда он заключил ее в объятия, Вольф подумал, что Грег, вероятно, уже достаточно напоил Сариту вином.

— Похоже, этот вечер очень удачно складывается для мистера Пайка, — Клаудия наблюдала за парой с беспокойством.

— Да, кажется, они не собираются скоро расставаться, — согласился Брэдфорд.

Вольф встал.

— Пойду поговорю с ней.

Клаудия улыбнулась и наклонилась к Брэдфорду.

— Наконец-то, — прошептала она с ликованием.

— Ну что же, самое время действовать, — ответил тот, глядя вслед Вольфу.

Увидев, что Вольф приближается, Сарита почувствовала волнующее возбуждение. Выражение лица Вольфа было непреклонным, в глазах горел гнев.

«А может, он ревнует?» — прошептал внутри голос. «Не-е, не похоже, — ответил ему более громкий голос. — Он опять играет в старшего брата».

Когда Вольф подошел к ним, Сарита застыла в ожидании столкновения.

— Что-нибудь не так? — Грег ослабил объятия, и Сарита уставилась на лицо Вольфа. Его крепко сжатые челюсти заставили Грега нахмуриться. Но до того, как Пайк успел спросить что-либо еще, он почувствовал легкое прикосновение к плечу. Грег понял, что ему пытаются помешать, и лицо у него стало злым.

— Отойди!

— Это невежливо, — ответил Вольф.

Зная, каким может быть Вольф, Сарита умоляюще улыбнулась Грегу.

— Я уверена, музыка через минуту закончится.

— Я тоже так полагаю, — неохотно согласился Грег, не скрывая гнева.

— Думаю, что Вольф нас больше не побеспокоит. — Она с легкостью высвободилась из объятий Грега. Тот посмотрел на Вольфа так, будто хотел сказать ему, что не стоит делать этого, однако все же уступил.

— По-моему, ты очень довольна собой, — сказал Вольф, обняв Сариту и ведя ее в танце через площадку.

Его прикосновение было обжигающим. Сарита опустила взгляд, чтобы Вольф не догадался, какой эффект произвел, но это не помогло ей, а лишь усилило желание и заставило кровь быстрее бежать по жилам.

— Да, это так, — ответила она безразличным тоном.

«Черт! — выругался Вольф про себя, опять он влез, как слон. — От такого старшего братца не только к Грегу сбежишь».

— Хорошее местечко, — произнес он, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не начать объяснять ей, как опасно связываться с Пайком.

— Очень, — призналась Сарита. Ей вдруг захотелось прижаться к нему, она чувствовала тепло его руки у себя на спине.

— Я рад, что ты хорошо проводишь время, — проговорил Вольф, борясь с искушением поднять Сариту на руки и унести домой.

Танец кончился, и Сарита взглянула на Вольфа.

— Что-то не похоже, чтобы ты был сильно рад.

У нее мелькнула надежда, что он все-таки ревнует.

— Ты права, — хрипло отозвался Вольф. — Я беспокоюсь, что ты поверишь Пайку.

Нет, не ревнует, просто никак не выйдет из роли старшего брата. Сарита почувствовала легкое разочарование.

— Не беспокойся, я не из тех женщин, которые совершают опрометчивые поступки. И мне не нужен опекун.

Вольф решил смириться.

— Ты права, — повторил он. — Прошу прощения, что вмешался в ваш вечер. — Он отпустил ее, уступая поле битвы сопернику.

Освободившись, Сарита почувствовала пустоту. Друг, всего лишь друг. И не самый близкий.

Она вернулась к своему столику, больше не взглянув на Вольфа.

— Спасибо за танец, — сказал он и отодвинул для нее стул.

— Пожалуйста, — натянуто ответила Сарита, не поднимая глаз.

— Будем надеяться, что О'Малли оставил, наконец, тебя в покое. — Грег перегнулся через стол и взял Сариту за руку. — Я больше никогда не оставлю тебя с ним. От него одни только неприятности.

В груди у Сариты все кипело. Это не Вольф сделал ее сумасшедшей, она сама довела себя до такого состояния.

«Надо забыть!» — приказала себе Сарита и улыбнулась Грегу.

— Я не позволила ему испортить нам вечер, — сказала она и взглянула на десерт. — Он как лимон, а я предпочитаю сладости.

— Я могу быть очень сладким, — заверил ее Грег.

На лице у Сариты появилась игривая улыбка.

— Не сомневаюсь. — Высвободив руку, она взяла кусочек десерта, но вкуса не почувствовала. Оглядевшись, Сарита вдруг поняла: ничто вокруг больше не радует ее. Ей захотелось, чтобы этот вечер побыстрее кончился.


Сарита надела ночную рубашку, села у окна спальни и стала расчесывать волосы. После ресторана Грег, уже в машине, предложил ей отправиться в клуб, но она, сославшись на головную боль, попросила отвезти ее домой.

Грег подчинился не без сожаления. У двери он легко поцеловал ее и пригласил в кантри-клуб в следующую субботу. Сначала она хотела отказаться, но потом решила, что, если останется дома, это ничего не изменит, и согласилась. Сарита знала членов этого клуба — они бывали в кафе. У нее с ними не было ничего общего.

Сарита нахмурилась — не из-за головной боли она отложила свидание на неделю. Просто ей было неуютно в компании Грега. Он был приятным, очаровательным, льстивым, заботливым… но она ему не верила. Он мог солгать насчет покупки земли в другом месте, мог сказать правду. Зная Грега, Кэтрин и Престона, Сарита предполагала первое.

Сарита легла, закрыв глаза, и сразу же в сознании возник образ Вольфа.

«Выбрось этого человека из головы», — расстроенно прикрикнула она на себя, но продержаться ей удалось недолго. Через некоторое время раздался шум подъезжающего автомобиля, и Вольф вошел в дом. Он пересек кухню, холл, остановился в нерешительности у ее двери. Сарита, затаив дыхание, ждала, что он постучит, но он прошел к себе в комнату. Потом она услышала шум льющейся воды и представила, как вода струится по плечам Вольфа, по его мускулистому животу. Здесь она приказала себе остановиться. Огонь, вспыхнувший во время танца, охватил ее снова, дыхание стало неровным. Резко встав на ноги, Сарита подавила мысли о Вольфе.

Она почувствовала, что больше не может находиться в комнате, надела платье и вышла на веранду. Свежий ночной воздух успокаивал. Сев в кресло-качалку, она положила ноги на перила и стала смотреть на небо. Все как до возвращения Вольфа в ее жизнь — покой, уют.

«Скука», — уточнил внутренний голос.

Сарита двинулась, услышав лошадиное ржание. Она подумала о своей кобыле и Громе и представила, как им хорошо вместе. Ей тоже было бы неплохо, если бы кто-нибудь оказался сейчас рядом…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация