Книга Что нужно женщине, страница 17. Автор книги Лора Мартин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Что нужно женщине»

Cтраница 17

Интересно, как там справляется без нее Сузан… Найти весь штат прислуги для миссис Джордан оказалось нелегко, особенно перед Рождеством. Агентство старалось держать марку, и Джози очень внимательно рассматривала каждую кандидатуру. Впрочем, жена Мэтью, пожалуй, не слишком беспокоилась о квалификации персонала. Ей нужно только, чтобы накануне Рождества ее освободили от хлопот по хозяйству.

Джози закрыла глаза. Слишком больно думать о супругах Джордан. Она хочет посмотреть на дом. Ничего больше…

Пока Джози шла лесом, она не опасалась, что хозяева заметят ее. Но когда она вышла на открытое пространство, в который уже раз засомневалась в своей затее.

Она медленно пересекла одно поле, потом другое, все приближаясь к Харкомб-холлу. Теперь ее отделяла от территории, прилегавшей к дому, только каменная стена.

Джози прислонилась к ограде и стала с интересом разглядывать Харкомб-холл. Даже отсюда она заметила, что дом выглядел теперь гораздо лучше.

Джози в бинокль осмотрела крышу и новые оконные рамы. Работа проделана большая. Девушка вздохнула, но все-таки порадовалась, что старинное здание получило то внимание, которого заслуживало. Жаль, что внутренней отделки ей увидеть не удастся.

Высокий детский голосок застал Джози врасплох. Она поспешила спрятаться. Почему-то она не ожидала, что может встретить кого-нибудь.

Подождав немного, девушка осторожно выглянула снова. Голосок слышался откуда-то снизу. Двое детей играли у ручья. На них были красные с синим веллингтонские ботинки и пестрые свитера. Занятые игрой, дети с серьезным видом переговаривались, передвигая с места на место камешки и обломки дерева.

Старший мальчик соскользнул со склона, шлепнулся, его ноги оказались в холодной воде. Джози нахмурилась. Ручей кое-где был глубокий. Не стоило оставлять детей на берегу без присмотра.

Джози осмотрелась. Родителей поблизости не видно.

Послышался крик. Сердце Джози замерло, а потом тревожно забилось. Она перебралась через ограду и побежала к детям…

У мальчика были очень красивые темные глаза. Он смотрел на нее с удивлением.

— Кто вы? — Детский взгляд был наивным и обезоруживающим.

— Я… Где твоя сестра? — спросила Джози.

Мальчик нахмурился. Снова послышался детский крик. «Господи, как я ошиблась», — подумала Джози, повернувшись на звук. Руки девушки задрожали, ноги подкосились.

Она и не представляла, что появление Мэтью будет для нее таким потрясением. На какое-то время Джози просто оцепенела, не в силах отвести от него взгляд, не в силах бежать, прятаться. Она стояла и смотрела, думая только о том, как потом найти в себе силы жить без Мэтью.

В старых джинсах и легкой рубашке, загорелый, крепкий, улыбающийся, Мэтью, счастливый отец, играл со своими детьми. Сердце Джози рванулось ему навстречу.

— Джози?.. — Мэтью перестал подкидывать дочь в воздух и смотрел на девушку, остолбенев от изумления. — Что ты здесь делаешь?


Ему уже почти удалось выбросить из головы ее образ. Или это ему только казалось? И вот она здесь, стоит перед ним, и выражение у нее самое жалкое. Большие синие глаза смотрят с тоской и смущением. Она показалась ему еще прекраснее, чем он помнил ее.

И что, интересно, она сейчас им скажет? Три пары темных глаз рассматривали ее с одинаковым любопытством.

— Я… я тут проходила мимо. Услышала крик и… — Она замолчала. Ее объяснение ей самой показалось глупым и неправдоподобным.

— Проходила мимо? — Мэтью подошел к ней, держа девчушку под мышкой, словно сверток. При этом на ее мордашке было написано полное блаженство.

— Я просто… гуляла. — Джози сунула руки в карманы кардигана и ощутила пальцами холодок бинокля. — Я… вовсе не собиралась врываться в чужие владения. Извините. — Она попыталась изобразить улыбку, но получилась только жалкая гримаска. — Я, пожалуй, пойду. Как глупо получилось… еще раз простите! — повторила она смущенно, поворачиваясь, чтобы уйти.

— Эй! — Мэтью поймал ее за руку. — Хватит тебе извиняться! Я рад тебя видеть, и неважно, что тебя сюда привело. — На мгновение его глаза встретились со смущенным взглядом Джози. — Позволь мне познакомить тебя, — добавил он мягко. Мэтью подозвал мальчика, и тот неохотно подошел, застенчиво ероша вьющиеся черные волосы. — Это Джош. Джош, это Джози. — Легкая улыбка мелькнула на губах Мэтью. — Она занимается бегом с препятствиями. Видел, как она перемахнула через ограду? На нее всегда можно положиться.

Джози улыбнулась мальчику.

— Привет, Джош. Рада познакомиться. Надеюсь, я не очень напугала тебя.

Мальчик пожал плечами.

— Нет. Все в порядке. По крайней мере, какое-то разнообразие. А то здесь становилось скучно.

— О! — Джози взглянула на Мэтью, а тот, хмурясь, строго поглядел на мальчика.

— А это Эбби! — Голос Мэтью зазвучал по-прежнему весело. — Где же она? — Он оглянулся вокруг, не обращая внимания на радостный визг малышки. — Джош? Ты не видел Эбби? Она только что была здесь…

— Я здесь, я здесь!

— Где? — Мэтью снова повернулся вокруг, сопровождаемый взрывом счастливого смеха.

— Папочка!

Папочка. Это слово вонзилось в сердце Джози, словно нож. Папочка…

Мэтью засмеялся и поставил дочку на землю.

— Это моя Эбби. И она чистое наказание. Эбби, поздоровайся с Джози.

Малышка протянула ей руку так церемонно, что Джози невольно опустилась на корточки и серьезно пожала крохотные пальчики.

— Здравствуй, Эбби.

— Хочешь поиграть с нами? Мы собирались проверить, есть ли в ручье рыба. Смотри! У нас есть сеть. — Эбби гордо приподняла и показала Джози разложенные на берегу сети.

— И вы уже что-нибудь поймали? — спросила Джози у Джоша.

— Нет, только грязь и водоросли. Вообще все это глупости! — Он ковырял землю носком ботинка, изображая полный скепсис. — В этом ручье нет ничего хорошего.

— Но ведь когда-нибудь будет, ты не согласен? — Джози прошлась по берегу, глядя на бегущую воду. — Ручей надо почистить и пустить в него рыбу. Можно еще построить через него красивый мостик. Знаешь, есть такая игра: пускаешь по воде палочки или кораблики и загадываешь, какой всех обгонит.

— Как в сказке про Винни-Пуха? — спросил Джош, все еще хмурясь.

— Точно, как в сказке.

— Мне нравится Винни-Пух! — Эбби запрыгала в восторге. — Папа как раз начал читать нам про него на ночь!

— Правда? — Джози попыталась улыбнуться, но слишком ясно представила Мэтью в пижаме, который читает детям сказку на ночь. Еще немного, и она тоже полюбит этих детей. И тем больнее будет расставаться с ними. И с Мэтью. — Как мило. — Она помолчала, стараясь заставить себя говорить весело. — Что ж, было очень приятно с вами поболтать. Мне пора.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация