Командующий нахмурился:
— Что они вам принесли?
— Дурманящих трав, — ответила женщина и, видя, как потемнели глаза ее собеседника, заторопилась сказать: — Мы не взяли, ничего не взяли, мой господин! Хотя они грозили. Лекарь хотел взять немного для рожающих женщин, но передумал и не взял.
— Его счастье, что передумал. Сыны Велиара ничего не дают даром. Чего они хотели на этот раз?
— Яйца драконов и детенышей гиен. Как всегда.
От леса ей свистнули, и она, поспешно забормотав слова благодарности, собралась ретироваться, вопросительно глядя на командующего.
— Скажешь вождю, — сказал он на прощание, — что медикаменты я привезу. В том числе обезболивающие. Гиен не ловить. Яйца динозавров показывать лекарю: он различает тех, что следует уничтожать. Ступай.
Таллури показалось, что мальчик совсем озяб. Ей стало его жаль, и она потянулась погладить малыша по голове. Мать мгновенно схватила сына за плечи и оттащила в сторону. Таллури растерялась, но господин Нэчи тут же взял ее за руку, и для женщины это было достаточным знаком — она отпустила сына и виновато улыбнулась. Таллури сняла с себя накидку-шаль и обернула ею плечи ребенка. Жена вождя посмотрела удивленно, но не произнесла ни слова и также молча, пятясь, удалилась вместе с сыном.
Глядя им вслед, командующий одобрительно проговорил:
— Она оценила твой порыв и запомнит. Хотя они совсем еще дикие, и многие из них никогда не видели летающих машин и падают при их появлении чуть ли не в религиозном страхе, но чувства благодарности и собственного достоинства им уже ведомы, — он вдруг усмехнулся: — Что ж господин Отбант не решился подойти? Оказалось противно видеть близко такую Атлантиду? — слово «такую» он выделил особо.
Только в это мгновение Таллури вспомнила о Климии, так и оставшемся стоять у виманы, и ей стало неприятно.
— Не вздумай его защищать, — жестко добавил господин Нэчи и зашагал к вимане.
Таллури не сразу тронулась за ним. Она стояла, уперев взгляд в землю, будто провинилась. Будто смалодушничал не Климий, а она сама. А когда она наконец подняла глаза, у виманы что-то происходило: господин Джатанга-Нэчи и Климий стояли друг напротив друга и явно объяснялись. Объяснялись резко и неприятно, хотя слов было не разобрать. Климий был так взбудоражен (ей ли его не знать!), что даже жестами себе «помогал» говорить. Его собеседник оставался по-прежнему холоден, неподвижно обхватив себя за плечи, и лишь по тому, как низко была наклонена его голова и как близко и прямо он смотрел на Климия, можно было угадать, насколько он небезразличен к происходящему.
В следующее мгновение стремительным движением господин Нэчи схватил Климия за грудки, резко встряхнул, что-то произнося прямо ему в лицо, и выпустил, оттолкнув от себя.
У Таллури защемило сердце: «О, Единый! Неужели это только из-за того, что Лим к дикарям не подошел?! Что-то не так!»
Ее приближение они оба заметили одновременно и оборвали разговор.
— Возвращаемся, — голос командующего был бесстрастен. Заняв место за штурвалом, он, не оборачиваясь, произнес: — Господин Отбант, надеюсь, вы понимаете, что сказанное предназначалось только для вас?
«Он сказал "господин Отбант"! Ясно одно — ему очень не понравился Климий. Не стоило его брать с собой!» — огорченно подумала Таллури. Еще она подумала, что ее бывший ведущий сейчас опять вспылит, но тот ответил неожиданно покорно:
— Разумеется, господин командующий. Хотя, как уже сказал, я не могу этого принять.
— Придется, — непонятно заключил хозяин «Торнадо» и запустил двигатель.
* * *
Об этой поездке к дикому племени они с Климием так и не поговорили. Таллури очень хотелось обсудить с ним новый ошеломляющий опыт, но как только она открывала рот, тут же вспоминала, что Климий-то в нем как раз до конца и не поучаствовал. А кроме того (быть может, это было главным?), странный его разговор с господином Джатанга-Нэчи не давал ей покоя.
Климий тоже молчал. И вел себя так, будто ничего не произошло. Вообще ничего! Это образовало трещину в их отношениях, но что предпринять, Таллури не знала и решила (что поделать?) вести себя также, как и он: будто не произошло ни-че-го!
Их обоих, конечно, расспросили об отлучке с розового острова. Таллури предоставила объясняться Климию — тот отвечал друзьям обтекаемо и уклончиво. Рамичи и Нэфетис решили, что с этим связана какая-то тайна, ни Таллури, ни Климию не принадлежащая. Отчасти так оно и было. У Эннеи началась напряженная череда храмовых богослужений, и ей вообще стало ни до чего. А Тэрч после поездки еще долго ходил словно одурманенный: ведь господин командующий предложил ему на обратном пути занять в «Торнадо» место рядом с собой и участвовать в пилотировании! И больше их ни о чем не спрашивали.
Таллури переживала случившееся в одиночестве.
За этими переживаниями она совершенно забыла о предстоящих каникулах на Срединных Островах. И когда от господина Джатанга-Нэчи пришло послание, она даже удивилась.
Он напоминал в характерном для него мрачноватом стиле, что через три дня она приглашается в путешествие в императорский заповедник «Срединные Острова». Прилагалась небольшая рекомендация, что следовало бы взять с собой. И еще, в самом конце, очень сдержанно (особенно сдержанно!) было приписано, что это приглашение ни к чему ее не обязывает, и если она опоздает к отлету виманы более чем на четверть часа, он улетит без нее.
Вот еще — опоздает! Таллури явилась вовремя. Она хотела и старалась вести себя так же сдержанно, как господин Нэчи, но радостное предвкушение необычного путешествия беспрестанно прорывались то в ее темпераментных жестах, то в непроизвольной улыбке. Впрочем, ему это, кажется, даже понравилось.
— Можно на этот раз я сяду впереди, рядом с вами? — несмело попросила она.
— Ив прошлый раз тоже было можно, — пожал он плечами.
Таллури мигом устроилась на роскошном сиденье рядом с ним, дисциплинированно пристегнулась (он улыбнулся краем губ) и даже напялила ненавистный шлем, который вечно мешал смотреть в иллюминатор.
Лететь в вимане «Торнадо» было огромным удовольствием! Полет длился целый день, дважды — с прохождением через порталы: гражданский, которым они воспользовались на общих условиях, и военный, закрытый для населения. На выходе из последнего портала их ждали — солдаты выстроились перед виманой в готовности выполнить любой приказ. На их лицах была написана такая преданность командующему, что казалось, прикажи он им сейчас кинуться в пропасть, ни один не промедлит.
В этой точке путешествия они сменили «Торнадо» на небольшую, чем-то похожую на студенческую латуфу, машину.
Таллури на мгновение даже усомнилась, полетит ли та? Но ее спутник не выказал никакого сомнения, заняв место пилота на старом и тесном сиденье.
Этот последний перелет, над морем, над самыми волнами, занял совсем немного времени, но Таллури наконец почувствовала, что очень устала. День уже клонился к вечеру.