Книга На один выстрел больше, страница 42. Автор книги Михаил Нестеров

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «На один выстрел больше»

Cтраница 42

– Мне нужно побыть одному, – сказал он Бруно, бросив в рот жвачку.

– А может...

– Ты глухой? – перебил его Винни. – У тебя нет крыльев, чтобы поднять меня на творческую высоту. Не волнуйся, результатам моих усердий именно ты дашь название. И оценку, может быть.

Он усмехнулся в спину Бруно и, прицелившись в него пальцем, «выстрелил»:

– Ты мертв.

Винни предстояла долгая прогулка по порту, этому режимному объекту; ее он окрестил «большой прогулкой», поскольку найти среди сотен стоящих у причальных стенок и на рейде нужный ему корабль – работа на долгую перспективу. Возможно, он остановится на одном, но может быть, их будет несколько и ему придется пропускать их через сито.

Так долго ходить пешком ему не приходилось давно. И вообще, он давно не был в порту. Ураган уничтожил порт, не разрушая сами сооружения, но сделав область необитаемой и потенциально непригодной для жилья. Эта тема отскакивала у Винни от зубов потому, что она стала ключевой для клана Гальяно: криминальная семья выжила только потому, что остался жив самый большой портовый комплекс, источник доходов, это градообразующее предприятие. Страна исторически зависела от Миссисипи и ее притоков, от ее транспорта. Вообще-то это задачка для первоклассника: баржи идут по реке, суда проходят в океан; баржи должны разгрузиться на суда и наоборот; и должно быть место, где производится этот обмен и где товары хранятся во время транзита. Это ужасное место для города, но именно должен существовать город. Поэтому Новый Орлеан обязательно вернулся туда, откуда его вышибла «Катрина». И вообще, он расположен там, где расположен, потому что страна нуждается в городе в этом месте.

От долгого хождения Винни натер мозоли. На следующее утро он едва смог подняться и еле-еле «расходился»; у него болели ноги, спина, даже челюсти, которые он отчего-то во время вчерашней прогулки по портовому комплексу держал крепко сжатыми. Конечно, Подкидыш мог навести справки о корабле, перечислив необходимые ему качества и характеристики, но ему было важно выцарапать судно своими глазами и – улыбнуться: «Это он, твой и мой низкобортный красавец». Его откровенно не прельщала перспектива вскакивать по звонку и мчаться на смотрины. У него были свои вкусы и предпочтения, свои тараканы в голове. Кто-то как-то раз сказал ему: «Если у человека в глазах искры, значит, тараканы в его голове что-то празднуют». Подкидышу понравилась эта шутка, в которой он нашел много-много серьезного.

В порт Винни вернулся на третий день, и то только к обеду, что не означало, что он перекусил дома. Подкидыш зашел в ресторанчик, совсем небольшой, который мог принять за раз всего дюжину посетителей. Он выбрал столик у окна. Официантка подала ему меню и осталась на месте в ожидании заказа. Винни выбрал тушеного окуня в томате и чечевицу в остром соусе; на вопрос официантки, что он будет пить, Винни ответил: «Минералку».

Девушка пожала плечами. Ее жест читался как «сами не понимаете, от чего отказываетесь». В этом заведении клиенты предпочитали крепкие напитки или пиво, исключение – это завтраки с обязательным громадным стаканом кофе.

Окунь под острым соусом оказался на удивление вкусным. Но завершить трапезу Винни было не суждено. Его взгляд упал в окно, и он буквально застыл с открытым ртом.

Подкидыш увидел ярусолов, переделанный под торговое судно, о чем в первую очередь говорили 20-футовые контейнеры в его передней части. Винни очень хорошо был знаком с таким типом судов. Дело в том, что похожее промысловое судно, предназначенное для ярусного лова рыбы и крабов, служило базой для подводников в районе Специи – разумеется, оно было переделано для нужд водолазов. Винни даже ощутил приступ дежавю. На миг ему показалось, что перед ним проплывает то самое судно, на борту которого он был не раз и не два. Вот только как оно называлось? Нет, у него не было номера – именно название как дополнительная маскировка. Винни напряг свою память, даже представил себе извилины, как однажды ему посоветовал семейный психиатр, мысленно продул их... и вспомнил: тот ярусолов назывался «Треска». «Треска» несла на себе все «опознавательное» оборудование рыболовного судна – лебедки, автоматические снасти, только не было поддонов для рыбы и контейнеров со льдом, километров снастей и морозильных камер.

«Бог ты мой», – прошептал Винни. Он отчетливо разглядел название этого судна – «Волнолом», а в глазах стояла та же «неблагозвучная» «Треска». Он смотрел на него глазами капера и видел в нем жертву. Подкидыш сразу же отказался от других похожих на «Волнолом» кораблей. Но как он будет смотреться ночью?

Винни терпеливо дождался этой поры. «Волнолом» стал под разгрузку. Проворный ричстакер освободил его от контейнеров, дальше докеры начали выгружать сборные грузы из трюма.

Винни поднялся на борт по трапу и привлек внимание человека, руководившего разгрузкой.

– Как дела?

– Бывало и лучше. Вы кто?

– Меня зовут Винни. Винни Трователло. Я представляю интересы Карло Гальяно.

– Филд Мэри.

– Вы капитан этого судна?

– И его владелец тоже.

Винни с трудом поверил в такую удачу, отсюда и такая его реакция:

– Ух ты!.. Мы можем поговорить о деле в вашей каюте?

– Конечно, – охотно отозвался капитан. – Только передам эстафету помощнику.

По пути в каюту Винни задал Мэри несколько вопросов, касающихся технических параметров и характеристик корабля. Тот ответил в той же манере:

– Вообще-то правильно корабль называется морозильщик-ярусолов. Он был в плачевном состоянии, когда я его купил. Надо мной подшучивали: Филд Мэри урвал корабль с одним винтом!.. На нем не было ни обрабатывающей линии, ни ярусовыборочной системы – прежний хозяин начал продавать все узлами и агрегатами. Но я не собирался ловить рыбу. Автономность плавания «Волнолома» – одиннадцать тысяч морских миль! Я только что вернулся с грузом из индийского Мумбаи, намотав на лаг ровно 9430 морских мили.

– Здорово, – скуповато похвалил Винни. – Сколько шли?

– Двадцать восемь дней и... – Филд Мэри посмотрел на часы и уточнил: – И два часа.

– Какая длина судна? Я ходил на таком. Не то пятьдесят три, не то пятьдесят пять метров.

– Пятьдесят два, – уточнил капитан. – Это при длине ватерлинии в сорок шесть метров. Ширина его – двенадцать, осадка кормой – почти шесть. Мощность главного двигателя – две тысячи лошадей. Ну, и скорость соответствующая – четырнадцать узлов.

– Большой экипаж?

– Я обхожусь девятью моряками.

Разговор с Мэри затянулся за полночь. Капитан поначалу отказывался понимать, чего от него хочет этот человек. То есть фактически доставить в Йемен новоорлеанский воздух.

– Никакой контрабанды?

– Никакой.

– Так в чем подвох?

– Никакого подвоха, – ответил Винни.

– Ну, если хотите доставить воздух в контейнерах, дело ваше. – Филд Мэри попробовал себя в роли агента: – Даже через порты Европы ваши грузы мы доставим по любому назначению в соответствии с вашими инструкциями. Но – «как есть», «со всеми ошибками».

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация