Книга Молодость без страховки, страница 29. Автор книги Анна Богданова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Молодость без страховки»

Cтраница 29

Взяв у Аладдина ключ и выслушав его каждодневную оду её красоте – о том, что она бутон, «прекрасный, красивый девущк» и вообще «не девущк, а роза», «цветок неземной красоты», вихрем ворвалась в кабинет под номером двадцать пять... Там, как известно многоуважаемому читателю, её ожидал сюрприз...

Увидев серую картонную коробку на столе, кокетливо повёрнутую уголком к двери, Аврора заметалась вокруг неё, не зная, что делать – как лучше поступить и что предпринять: бежать из посольства куда глаза глядят, спасая свою шкуру, или всё-таки проявить героизм и поставить в известность начальство.

Такая, на первый взгляд, неадекватная реакция нашей героини была вполне оправданной. Дело в том, что Аврора уже была научена горьким опытом касательно посылок в серых картонных коробках. Тут автор считает нужным кое-что объяснить любезному читателю, а для этого ему придётся ненадолго вернуться на прежнее место работы своей героини – в гостиницу для VIP-персон, в настоящий момент стёртую с лица земли, где Метёлкина несколько лет служила дежурным администратором на одиннадцатом этаже.

Однажды после ужина, сидя за стойкой, Аврора составляла так называемую «шахматку», призванную фиксировать отчаливших и вновь прибывших постояльцев, легкомысленно болтала ножками, время от времени бросая взгляды на серую картонную коробку, кторую оставила некая Эвелина Крауцшнер для Зигмунда Феербаха – очень важного господина, по словам самой Крауцшнер, который должен был прибыть в гостиницу к девяти вечера. Сама же миссис Эвелина никак не могла передать презент дорогому дядюшке Зигмунду, поскольку улетала из Москвы вечерним восьмичасовым рейсом.

Аврора с радостью взялась помочь милой Эвелине, пообещав передать её посылку в целости и сохранности.

И вот сидит она, наивная наша Метёлкина, чертит «шахматку», чуть приоткрыв рот, то и дело сосредоточенно облизывая верхнюю губу и кусая нижнюю... Тишь да гладь на этаже... Только часы... совсем рядом, совсем близко отбивают приглушённо – тик-так, тик-так... Аврора прислушивается и понимает, что тиканье доносится не иначе как из коробки с подарком, предназначенным миссис Крауцшнер для её любимого дядюшки Зигмунда.

– Ха! Наверное, какой-нибудь дорогой будильник ему купила, – усмехнулась Аврора. – Наверное, господин Зигмунд очень забывчивый человек и всё делает по звонку. Или он большая соня – не может проснуться без будильника, – размышляла Аврора, легкомысленно крутясь в кресле то по часовой стрелке, то против.

Так крутилась она беззаботно, пока к администраторской стойке не подошёл один из охранников знаменитого Фазиля Маронова.

– Авророчка, Фазиль Зухрабович с Мариной уезжают рано утром, вы разбудите их в половине седьмого, уж будьте так добры, – попросил он.

– Конечно, конечно, Леонид, можете не беспокоиться! В шесть тридцать, – подтвердила она.

– А что это у вас за коробка? Подарок? – Леонид намётанным глазом посмотрел на коробку.

– Да, это презент Эвелины Крауцшнер своему дядюшке.

– А почему этот презент стоит на вашем столе? – подозрительно спросил охранник.

– Потому что сама-то она уже уехала, а дядюшка прибудет только в девять вечера. Одним словом, они разминулись. Вот миссис Эвелина и попросила меня оказать ей любезность, – беззаботно объяснила Аврора, продолжая раскачиваться в кресле. – И представляете, Леонид! Кажется, госпожа Крауцшнер подарила ему будильник!

– Что? Что вы сказали? – тревожно переспросил охранник Маронова.

– Наверное, это презент со смыслом! Знаете, бывают такие. Видимо, мистер Феербах не отличается особой пунктуальностью, потому-то племянница и решила подарить ему часы, – растолковывала Аврора.

– С чего вы взяли, что там часы? Вы открывали коробку?

– Нет! Как вы могли обо мне такое подумать?! Чтобы я лазила в чужие подарки?!

– Так как же вы тогда узнали, что там будильник?! – взревел Леонид, крепко выругавшись.

– Так они же тикают! Сами послушайте! – без всякой задней мысли посоветовала Аврора. Леонид склонил свою большую голову, напоминавшую нашей героине гигантскую репу, прислушался, затаив дыхание... И что тут началось! Как говорится, ни в сказке сказать, ни пером описать.

– Аврора! Да как вы можете ставить рядом с собой неизвестно что?! Принимать от незнакомого человека, считай что, кота в мешке?! – Леонид был вне себя.

– А что такого? Меня попросили – я думала, что это входит в мои обязанности... А если даже и не входит, не вижу ничего плохого в оказании обыкновенной любезности приятному человеку.

– Этот приятный человек оставил вам бомбу в коробке! И один господь бог знает, когда её механизм придёт в действие! Этот приятный человек и вас, и весь стояк гостиницы на воздух поднимет в лучшем случае! А то и всё здание взлетит! – кричал Леонид, вызывая гостиничную охрану. – Да! Объявляйте чрезвычайное положение! Судя по всему, тут бомба! Да! В коробке, оставленной на администраторской стойке одиннадцатого этажа! Срочно вызывайте сапёров! Доложил Леонид Галушкин! Бегите! Аврора! Что ж вы сидите-то, как приклеенная?! Чего ждёте? Приезда дядюшки Зигмунда?!

– Лёня! А куда бежать-то?! – совершенно растерялась Аврора.

– На улицу! Куда хочешь! Только подальше отсюда! – взревел охранник и во весь опор понёсся в номер Фазиля Маронова.

Как потом оказалось, опасения Леонида были небезосновательными, более того, в коробке, оставленной миссис Крауцшнер, действительно тикал вовсе не будильник для мифического дядюшки Зигмунда, которого, как потом выяснилось, не существовало в природе, а бомба с часовым механизмом.

Трагического события удалось избежать только благодаря повышенной бдительности охранника, истинного героя, можно даже сказать, настоящего рыцаря без страха и упрёка – Леонида Галушкина, а также участию администрации гостиницы, доблестной советской милиции, квалифицированной группы сапёров, сумевших за пять минут до взрыва обезвредить «будильник», и содействию некоторых спецслужб, присоединившихся уже позже – для расследования чрезвычайного происшествия.

Что там и как было на самом деле, Авроре доподлинно неизвестно и по сей день. Как и то, кто такая миссис Эвелина Крауцшнер. Смею предположить, об этой загадочной особе члены следственной группы из соответствующих спецслужб так ничего и не узнали.

След госпожи Эвелины оборвался в дамском туалете четвёртого этажа, где она, второпях переодеваясь, подобно Льву Давидовичу Троцкому, Лейбе Бронштейну в девичестве... Пардон! Сама не поняла, что написала, но согласитесь, в бессознательной писанине немало осознанного. Ну, например, в случае с Лейбой Бронштейном. Если человек... Кстати, вы замечали когда-нибудь, что в некоторых синонимических словарях как аналог слову «мужчина», помимо «сына Адама», «личности» и «царя природы», приводится «человек», а в качестве аналога существительному «женщина» – неизменно приводится «баба», «тётка», «бабьё», в лучшем случае «молодка». И что за несправедливость такая? Ведь несправедливость, согласитесь! Так вот, если человек (то есть мужчина, поскольку мы выяснили, что женщина – не человек, а бабьё) вдруг решит переменить фамилию... На то может быть масса причин. Самая простая – женится он и меняет свою надоевшую, неблагозвучную фамилию (к примеру, Засрычкин) на приятную и красивую во всех отношениях – женину. С «тётками» и «молодками» всё предельно ясно: вышла Иванова замуж и стала Петровой. А вот как быть с «человеками»? Непонятно. Ну да ладно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация