Книга Люси без умолку, страница 74. Автор книги Фиона Уокер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Люси без умолку»

Cтраница 74

ЧИЗБУРНСКИЕ ЛИЦЕДЕИ

Дорогие мои служители Мельпомены,

Направляю вам копию пьесы «Жертвенный агнец», а также состав исполнителей и вспомогательного персонала, список контактных адресов и телефонов и график репетиций. В том случае, если указанные даты совпадут с какими-нибудь праздниками, школьными спортивными соревнованиями, свадьбами, похоронами и т. п., прошу вас отменить последние и/или принести свои извинении. Отныне «ЖА» для вас является НАИВЫСШИМ ПРИОРИТЕТОМ. Всегда помните: «ШОУ ДОЛЖНО ПРОДОЛЖАТЬСЯ».

С наилучшими пожеланиями,

Ральф


W Microsoft Word – ТеатральныеМемуарыЛюси. doc

Сегодня была первая репетиция «Жертвенного агнца». Ральфу так и не удалось найти подходящего актера на роль возлюбленного пастушки, так что пришлось ему самому занять это место. Мне кажется, бедняжке Эмбер Гантон стоило неимоверных усилий вжиться в роль юной Жасмин, строящей глазки Кэлу. Кузнец, по идее, должен быть крепким и мужественным, перед которым невозможно устоять, но уж никак не манерно-жеманным коротышкой, как наш Ральф.

Во время перерыва на чай мы с леди Г. поболтали о далеких восьмидесятых и ее модельной юности. Очень приятная женщина: говорит, что у меня «классическое» строение тела и «миловидные глазки». Даже не верится, что выбрала меня в компаньонки. Большинство в труппе обращаются к ней не иначе как «ваша светлость», от чего она ужасно смущается. Под конец Ральф раздал всем расписание репетиций. Получается, что на следующей неделе я не нужна, что очень кстати, т. к. у мамы день рождения и у нас намечается тихий семейный ужин в бистро «Этуаль».


От: Кери Диксон (reception@widgetex.co.uk)

Кому: Люси Гордон (lucy@widgetex.co.uk)

16.34

Тема: Пора поразвлечься

А не забуриться ли нам вечерком в «Лок Инн»? Мне тут рассказали одну ПОТРЯСАЮЩУЮ сплетенку…


От: Люси Гордон (lucy@widgetex.co.uk)

Кому: Кери Диксон (reception@widgetex.co.uk)

16.40

Тема: По уши в работе, так что…

Извини – опять придется торчать на работе допоздна. После поездки с Погонщиком на Международную ярмарку хитроумных приспособлений Стервозу просто переполняют свежие идеи. Задавала Дейв должен был мне помочь, но этот гад опять смылся с обеда – проходит собеседование в поисках новой работы.


Для вас есть… два… новых сообщения. Первое сообщение получено… сегодня… в… семнадцать… часов… пятьдесят три… минуууты.

«Люси, это папа. Надеюсь, ты сейчас где-нибудь развлекаешься. Мы с мамой едем завтра на скачки, где выступает наша лошадка. За тобой заедем в восемь утра. Джейн поедет с нами? Да, чуть не забыл. Что ты думаешь насчет однодневной экскурсии с гидом по тайным военным бункерам Уэльса? Включая автобус и обед. Извини, приходится говорить шепотом. Как тебе идейка? Стоит взять маме путевочку?»


Второе сообщение получено… сегодня… в… восемнадцать… часов… двадцать семь… минууут. «Привет, Джейн. Это Чарльз. В электричке. Завтра свободна? Скачки в Аскоте. Шляпы. Заеду в полдень. Обед у воды. Чао».


Записки на холодильнике в Барр-коттедже:


Джейн,

Собиралась пригласить тебя завтра поехать с нами, чтобы посмотреть, как выступит Простак на местных скачках, но, похоже, ты занята. Если хочешь, можешь взять мою черную соломенную шляпу.

Люси


Спасибо, но черная солома – это не по-аскотски. Желаю повеселиться в низах.

Дж xx


Универмаг «Крамп-Хопкинс»

Уэксбери

Чек:

Шляпа от Лолы Ласалль: £ 159,99


От: ЛЮСИ Гордон (juicylucy@webbedup.net)

Кому: Мо Лавендер (Hobo-mobo@Hotmail.com)

23.07

Тема: Снимите шляпы, господа

Извини, совсем не было времени написать тебе.

Мама с папой сегодня вытащили меня в Глостершир: дрессировщик пробует Простака на отборочных соревнованиях местного масштаба. Простак занял пятое место, хотя мог бы выступить и лучше, не выкинь он свой очередной фортель, когда на арену залетел голубь. Папа был искренне потрясен таким успехом и долго еще потом о чем-то разговаривал с дрессировщиком.

Джейн чудесно провела время с Чарльзом в Аскоте, несмотря на то что он настоял и сделал за нее ставку, т. к. считает, что настоящей леди не пристало самой заниматься такими вещами. В результате Джейн выиграла почти две сотни, что вполне покрывает стоимость шляпы, которую ей пришлось купить по такому случаю. Ее совершенно не заинтересовал мой рассказ об успехах Простака. Она говорит, что местные соревнования – это «дилетантство» по сравнению с настоящими скачками. Еще она говорит, что Чарльз и все его друзья из Сити – люди настолько богатые, что играючи заказывают в баре шампанское двухлитровыми бутылками. От ее восторгов начинает тошнить. Вечером мы с Беллой смылись в «Корову», так Джейн увязалась за нами и без умолку трещала о своем Чарльзе. Она желает разузнать про леди Г., некогда простую эссекскую девчонку, выскочившую замуж за аристократа. О боже. Л ххх


W Microsoft Word – ДилеммаЛюси. doc

После сегодняшнего воскресного обеда папа попросил меня зайти взглянуть на новую пилу-«болгарку», которую он купил взамен старой, искалеченной о горелую пиццу. Но на деле это оказалось хитрой уловкой – ему всего лишь необходимо было выманить меня в сарайчик, чтобы поговорить о Простаке. Дрессировщик Марк хочет выкупить у нас конягу, и папа с радостью ухватился за это предложение. Он спросил, не возражаю ли я. Сразу честно призналась, что Простак несколько крутоват для такой трусихи, как я. Надеюсь, случай с Простаком заставит папу хорошенько призадуматься, прежде чем дарить маме поездку по военным бункерам. Не мешало бы, конечно, спросить и Джейн, как законную совладелицу, но я боюсь даже заикаться на эту тему. Хотя, с другой стороны, нельзя же вечно прятаться в спальне и делать вид, что «учу свою роль». В конце концов, две реплики способен запомнить даже слабоумный.

Позднее. Кто бы мог подумать! В ответ на мой осторожный намек Джейн закричала:

– Сколько он предлагает?

После чего весь вечер висела на телефоне, ведя переговоры то с папой, то с дрессировщиком, а теперь расхаживает по дому с самодовольной улыбочкой на лице.


Барр-коттедж

Чизбурн

Четверг, 18 марта


Мой дорогой Большой Брат,

Только что вернулась с праздничного ужина по случаю маминого дня рождения. Элис, как всегда, не удосужилась заблаговременно позаботиться о подарке и позвонила мне в самый последний момент, чтобы напроситься со мной в долю на равных. На практике это означает следующее: «Можно я припишу свое имя на подарочном ярлычке и потом никогда не отдам тебе деньги?» Итак, мы подарили маме ванночку для ног с гидромассажем. Увидев «наш подарок», Элис заявила, что только старым перечницам может прийти в голову совать свои бородавки в джакузи. Зато мама была в восторге! Элис мгновенно сменила пластинку и запела, что всегда знала, как мама будет рада возможности побаловать себя, и потому, мол, именно она предложила такую замечательную идею. Вот ведь зараза!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация