— Ерунда! — Манго начал рыться в сумке Фоби, чтобы отыскать ее паспорт. — Я сотни раз опаздывал на самолеты, и рейсы всегда задерживались. Они никогда не взлетают вовремя. Вот, нашел. Просто позвоните и выдайте ей посадочный талон.
Он открыл паспорт.
— Ее зовут… э-э-э… Фоби Фредерикс. Билеты должны быть где-то отложены. Боже, какая ужасная фотография. Ты не накрашена или заболела? — Он посмотрел на Фоби, а потом перевел взгляд прищуренных глаз на девушку. — Поторопитесь, черт возьми!
— Самолет уже на взлетно-посадочной полосе, сэр, — спокойно сказала девушка, не глядя на предложенный паспорт.
— Тогда посадите ее на следующий, — просто сказал он.
— Все билеты проданы.
— Черта с два! — Манго схватил Фоби еще крепче, когда она попыталась вырваться.
С грубым высокомерием нелюбимого члена королевской семьи, Манго огрызался, кричал и отдавал приказы своим отрывистым голосом, пока он не обеспечил Фоби место у окна в самолете, который вылетал в Париж следующим рейсом. Она даже летела бизнес-классом.
Фоби чувствовала себя заложницей, которую вели под дулом пистолета. Она могла бы ударить его и убежать, но в безжалостном высокомерном превосходстве Манго было что-то пугающее.
Фоби отметила, что надменность — их семейная черта.
— Зачем ты это делаешь? — спросила она.
Не обратив внимания на вопрос, он протянул ей посадочный талон и паспорт.
— Я буду ждать здесь, — предупредил он с неприятной улыбкой, пропуская ее в зал ожидания. Если ты не улетишь этим рейсом, то я просто посажу тебя на следующий самолет. И, ради бога, скажи Феликсу, что ты опоздала случайно.
Фоби уставилась на него в благоговейном ужасе.
— Послушай, дорогая, тебе нечего бояться, — успокаивал Манго. — Я знаю, что мой брат внушает некоторую робость, но на самом деле ты ему тоже очень нравишься. Под его высокомерием и гордостью скрывается мягкое сердце. Не разбей его. А теперь проваливай.
Он поцеловал ее в лоб и подтолкнул в сторону служащих паспортного контроля. Манго надеялся, что его брат сумеет проучить ее.
У Манго были довольно противоречивые чувства по поводу странной личной жизни своего брата. Но иногда ему доставляло огромное удовольствие видеть, как он преподает урок какой-нибудь выскочке. Оскар Уайльд видел трагедию женщин в том, что они становятся похожими на своих матерей, но в случае Феликса настоящей трагедией было то, что женщины становились похожими на его мать. А Фоби Фредерикс уже была похожа на нее.
Со свойственной ему противоречивостью Манго решил, что она ему нравится.
— Флисс?
— Фоби! Где ты, подружка? В Париже?
— Да. — Голос Фоби прерывался громким треском.
— Как все идет? Он безумно влюблен в тебя?
— Флисс, я не могу найти Феликса. Мне пришлось лететь следующим рейсом. Я потом все объясню. Его нет в гостинице, где он должен был остановиться. Они сказали, что заказ был отменен. Я не знаю, что мне делать.
— Боже! Я думаю, тебе лучше заказать там номер и надеяться, что он появится.
— Это слишком дорого. Все мои деньги уйдут на одну ночь.
— Ты звонила Саскии?
— Она ничего не знает.
— Черт! Тогда попытайся найти дешевую гостиницу и сообщи мне, где ты остановилась. Я постараюсь связаться с Саскией. Она что-нибудь придумает.
— Спасибо, Флисс. О боже, у меня кончаются деньги… Ты отправила письмо?
— Какое письмо?
Но их уже разъединили.
После многочасовых поисков Фоби наконец нашла комнату в маленькой гостинице недалеко от бульвара Монмартр. Гостиница оказалась убогой, отчаянно требовала ремонта. Ее комната находила на верхнем этаже, куда она поднималась по пяти узким скрипящим лестничным пролетам, на которых лежал рваный, грязный ковер.
Комната была достаточно большой, чтобы в ней поместилась двуспальная кровать, расшатанный стол, источенный жучками и прожженный сигаретами, и кривобокий шкаф, в котором не было вешалок. Дверь шкафа раскачивалась на петлях, а в одном из пыльных углов лежала дохлая мышь. В ванной комнате не было лампочки, туалетной бумаги, полотенца и пробки для раковины. Она была украшена кружевами плесени и кишела маленькими тараканами.
В комнате Фоби передвинула кровать, открыла окно и выбросила дохлую мышь. Затем она попыталась воспользоваться телефоном и позвонить Флисс, но обнаружила, что линия сдвоена. В трубке она услышала пронзительный голос какого-то француза, который явно с кем-то спорил.
Вспомнив, что она ничего не ела с самого утра, Фоби посетила ближайший супермаркет и купила тосты, джем, сыр и средство для борьбы с насекомыми. В промежутках между едой и уничтожением тараканов она безуспешно пыталась дозвониться до Флисс, слыша в трубке голос все того же француза.
Проснувшись на следующее утро, она почувствовала прилив оптимизма и твердо решила найти Феликса. Манго вскользь упомянул о том, что его брат во Франции должен работать для одной немецкой коммерческой компании и участвовать в показе и съемках рекламного ролика к Рождеству. Фоби была уверена, что вскоре сможет выследить его: огромное количество моделей, фотографов, ассистентов и рекламных агентов, которые организовывали показ, куда входило разбрасывание искусственного снега в июле, не может остаться незамеченным.
Заранее оплатив вторую ночь в гостинице, Фоби отправилась покупать путеводитель, карту города и словарь. Во время завтрака в дешевом кафе она занялась составлением немногих вопросов, с которыми она собиралась обращаться. Однако она не думала о том, что ей предстоит бродить по улицам, переполненным туристами. В середине лета Париж кишел ими и был почти лишен парижан, которые благоразумно отправились в места с более прохладным климатом.
Дорога от кафе, в котором она завтракала, до ближайшей станции метро заняла у Фоби почти три четверти часа. Там она купила толстую кипу билетов и прошла через турникет, отправляясь на поиски Феликса.
Вечером она вернулась в полном отчаянии. Фоби потянулась к своим запасам сухих тостов и открутила крышку с дешевого красного вина в пластмассовой бутылке. Она чувствовала себя изможденной, вспотевшей и очень, очень одинокой.
За один день она посетила достопримечательности, на осмотр которых даже самый честолюбивый японский турист отвел бы не менее недели. Но Фоби не смотрела на памятники архитектуры, не восхищалась картинами и не интересовалась историей. Она лишь искала Феликса и ненавидела его за то, что ей приходилось это делать. Завтра она планировала прогуляться вдоль Сены и по фешенебельным районам города, если у нее останется время. В четверг она займется Версалем или Бастилией. Если она не найдет Феликса к пятнице, она поменяет свой обратный билет на более ранний рейс, а дома завернется в полотенце.