Книга Французский поцелуй, страница 134. Автор книги Фиона Уокер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Французский поцелуй»

Cтраница 134

— Я чувствую себя полной дурой, — рыдала Тэш. — За то, что считала, что у такой девушки, как я, есть шансы понравиться такому мужчине, как он.

Это было последней каплей. И Александра решила, что если расскажет все Тэш, то просто уравняет этим шансы.

— Тэш, дорогая. — Она улыбнулась. — У тебя ужасно занижена самооценка. Всем заметно, что он влюблен в тебя.

— Ах, мамочка, не надо, — прошептала Тэш, зная старую тактику Александры по поддержанию боевого духа.

— Пожалуйста, послушай меня, дорогая. Вчера вечером я очень долго разговаривала с ним на кухне. И после третьего стакана коньяка он более или менее разоткровенничался. Поверь мне, дорогая, он влюблен по уши.

Тэш с недоверием посмотрела на мать. Вчера вечером Найл провел все время в ресторане с Салли и Мэтти. А потом сразу пошел спать. И с чего бы это он вдруг выбрал ее мать для подобных признаний?

Но ей так хотелось в это верить/

— Что он сказал? — спросила Тэш.

— Ну, много чего, дорогая. Например, меня это рассмешило, он сказал, что упал в ручей вчера на соревнованиях только потому, что ему нужно было остыть от твоего запаха духов, который ты оставила на трассе.

Она посмотрела на Тэш с восторгом и ожиданием. Тэш вдруг поняла и потеряла дар речи.

— Ты имеешь в виду Хуго? — наконец смогла произнести она высоким, сдавленным голосом.

Александра гордо кивнула. «Боже, надеюсь, я поступила правильно, — молилась она. — Я же не говорила дочери, как поступать, я не сказала, что мне больше нравится Хуго, я не рыдала и не говорила, как сильно я ее люблю. Но Тэш так непредсказуемо на все реагирует».

— Спасибо тебе, мамочка, что рассказала мне, — произнесла Тэш после длинной паузы. Она старательно изобразила радость. — Тебе лучше пойти переодеться к ужину.

— Конечно, дорогая. — Александра облегченно улыбнулась и еще раз обняла дочь. — Все будет хорошо. Вот увидишь.

Тэш начала считать до десяти, чтобы не разрыдаться.

— Да, чуть не забыла, я нашла это за комодом. Письмо адресовано тебе, дорогая. Паскаль, кажется, считает, что его оставил Тодд.

Она протянула Тэш конверт.

— Спасибо.

Тэш уже досчитала до семи.

Через десять минут, с мокрым носом и опухшими от слез глазами, Тэш стояла во дворе.

Со стороны бассейна больше не доносилось звуков веселого плеска. Должно быть, все ушли в дом, чтобы выпить джина с тоником и переодеться.

Тэш не хотела переодеваться. Может, если она явится в таком виде, Макс отстанет от нее, подумала девушка с надеждой. Она неуверенной походкой шла в сад и размышляла, стоит ли звонить Монкрифам.

Все равно мне придется сделать это раньше или позже, твердо сказала она себе. Почему же я всегда тяну до последнего?

И тут Тэш вспомнила о конверте, который ей дала мать, и достала его из-за пояса. Клеевая полоска расходилась там, где Касс пыталась при помощи пара открыть конверт. Засмотревшись на письмо, Тэш чуть не со всего разбегу ударилась о низкую ветку тутового дерева.

Отскочила назад от удара, наступила на чертополох, наклонилась, чтобы извлечь острые иглы, и замерла. Пара волосатых ног торчала из-под ближайшего тиса.

Очень медленно и тихо, так как она не хотела, чтобы ее заметили, Тэш засунула письмо обратно и, укрывшись, стала наблюдать сквозь листву. Любовь к растениям стала, видимо, входить у нее в привычку.

Ноги не шевелились. «А вдруг это какой-нибудь притаившийся маньяк, француз-эксгибиционист, — размышляла она, — или пьяный, забытый здесь еще с пятничной вечеринки?» Но каким-то образом Тэш поняла, что эти неподвижные конечности принадлежат Найлу. Она с любовью посмотрела на его грязные ступни.

И вдруг ухо Тэш уловило злое жужжание. Тогда она подняла руку и слегка потрясла головой. Жужжание стало яростным, и Тэш поняла, что в ее волосах было полно ос.

Завизжав от ужаса, она кинулась прочь от куста, но от ос не избавилась. Тэш встряхнула головой и почувствовала первый укус на шее. Жужжание все нарастало: девушка отчаянно пыталась отмахнуться от ос.

Но чем больше она бегала и махала руками, тем злее становились насекомые. Скоро ее всю искусают. Тэш чуть не плакала.

— Беги к бассейну! — быстро прокричал чей-то голос.

Это ноги Найла ожили.

Тэш так долго трясла головой, что потеряла ориентировку в пространстве и направилась в сторону, где, по ее представлению, должен находиться бассейн. Но тут девушка почувствовала, как ее схватила сильная рука и потянула в противоположном направлении.

Тэш с трудом тащилась за Найлом к безлюдному бассейну. В следующую минуту злобное жужжание сменилось на громкий всплеск: это она прыгнула в бассейн во всей одежде. Зато осы исчезли.

— Тебя сильно искусали? — Найл помог ей выбраться.

Тэш покачала головой. Найл, загорелый и мускулистый, даже в старых обрезанных джинсах выглядел совершенно неотразимо.

Тэш уставилась на его ноги, ее лицо горело.

— Только пара укусов на шее.

— Дай взглянуть.

Девушка покорно повернулась и подняла волосы, с которых стекала вода. Она почувствовала дыхание Найла на своей шее и чуть не потеряла сознание.

Тэш поборола ужасное, обжигающее желание протянуть руку и прикоснуться к его загорелой груди. Ее сердце колотилось так сильно, что у нее кружилась голова. Только бы не свалиться обратно в бассейн.

Найл не шевелился.

Сейчас он попросит ее не говорить никому о поцелуе на вечеринке, с испугом подумала она. Тэш тогда поцеловала так много мужчин, что не сомневалсь, что сама ему навязалась. Просто стыд! Так явно выказать свои чувства.

— Тэш, — наконец заговорил Найл. — Ангел мой, посмотри на меня.

Девушка закусила губу и посмотрела в его восхитительные глаза.

— Тэш, мне просто необходимо тебе кое-что сказать, — продолжал он ласково. — Я знаю, что тебе, наверное, совсем не хочется это слушать, и мне очень жаль. — Найл неловко кашлянул. — Лисетт вдруг вернулась, так неожиданно, что у меня голова пошла кругом. Я не знал, что делать. Мне жаль, что я не сказал тебе этого в субботу с утра, мой ангел, я знаю, что, наверное, выглядел совершенным мерзавцем из-за того, что столько времени провел с ней, но нам о многом нужно было поговорить. Перетереть, как это называет Лисетт. Она была так расстроена. — Он посмотрел на небо. — Я знаю, что мне давно следовало с тобой поговорить… я очень хотел… но я просто трусил.

Тэш знала, к чему он клонит. Во рту у нее совершенно пересохло от унижения.

— Затем на сцену вышел Макс. — Найл снова кашлянул, опустил глаза. — И…

— Все в порядке, — выпалила Тэш.

Она не могла его больше слушать, ей нужно было самой заговорить, чтобы сохранить чувство значимости.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация