Книга Лучше только дома, страница 45. Автор книги Кэти Пирсон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Лучше только дома»

Cтраница 45

Мы проводили Никки вчера днем — не могу сказать, что со слезами. Остаток дня я обдумывала тактику. Дети на удивление быстро уснули, я каким-то чудом удержалась и не разбудила их, чтобы хоть чем-нибудь скрасить одинокий и тоскливый вечер. Слушая, как дождь колошматит по нашему средневековому шатру, я твердо решила: завтра утром мы вернемся домой. Поначалу я подумывала заехать в Дорсет, проведать Алекса, но вспомнила, какой катастрофой кончился наш предыдущий визит на съемочную площадку, и решила воздержаться. А еще мне настоятельно требовалось отступить на исходные позиции, произвести перегруппировку и узнать, вернулась ли из Америки Делисса. Если она согласится посидеть с девчонками в выходные, я смогу провести пару ночей вдвоем с Алексом. Как думаешь, стоит рискнуть?


Кому: Джею, Jay@mybestfriendisgay.com

От: Dot@noplacelikehome.com

Тема: Смена курса


Спасибо тебе за письмо и заботу. Извини, что напрасно заставила тебя ждать: раз я до сих пор не у тебя, значит, обстоятельства изменились. Я уже совсем было настроилась вернуться домой. После злополучного разговора с Никки меня всю ночь мучили кошмары. Снилось, как Алекс бредет по длинному коридору со множеством дверей, а когда я попыталась догнать его, двери начали захлопываться, а дверные ручки — исчезать. В общем, к Фрейду не ходи — и так все ясно.

Наутро меня разбудил аромат яичницы с беконом. Умиротворенную тишину нарушало только шкворчание бекона и пение птиц. Поначалу я не могла взять в толк, что не так, но мало-помалу сообразила: я не слышу непрестанного стука дождя по крыше палатки, впервые за всю поездку! Источник аппетитного благоухания находился где-то совсем рядом. Но этого просто не могло быть! Дети еще спали. Я выбралась из «спальни» в «большую комнату», откинула занавеску у входа и зажмурилась, впервые за целую неделю увидев солнце. Ну наконец-то! Как только глаза привыкли к свету, я разглядела у печки знакомую фигуру. Со сна мне поначалу показалось, что это Алекс, но тут проснулся рассудок и подсказал, что Алекса здесь быть не может: он даже не знает, в каком мы кемпинге.

— С добрым утром! И вправду, утро чудесное, — послышался знакомый голос. — Тебя как будто всю ночь трепал носорог.

Шотландский акцент и скабрезный намек его выдали. Это был Люк.


Ты себе даже представить не можешь, как я обрадовалась! Так, что едва не кинулась ему на шею. Двое сыновей Люка, Хэмиш и Дугал, на другом конце лагеря швыряли палку своему Геймбою — дружелюбной косматой дворняжке.

— Прекрасный день, — сонно промямлила я.

— Спасибо за ответ, — отозвался Люк. — Завтрак подан.

— Боже мой, какой запах! Целую неделю не ела такой роскоши.

Я разбудила девчонок. Матильда расцвела, увидев Дугала (учится во втором классе, в одной школе с ней. По выражению Матильды — «он клевый, просто отпад»). Дейзи интересовала только еда. Геймбоя тоже. Прикинувшись лучшим другом Дейзи, он уселся у ее ног и украдкой таскал с ее тарелки кусочки бекона и залитых яйцами тостов. Наконец Дейзи поймала пса с поличным, и он переметнулся на сторону — дружить с Хэмишем.

Заметив жадные взгляды Гэри и Меган с детьми, я пригласила всех на завтрак. Мы уписывали за обе щеки яйца и бекон, Люк подбрасывал ломтики бекона на сковородке, как блинчики, и одновременно пародировал Джейми Оливера, Делию Смит и Найджеллу Лоусон. Наши гости не сводили с Люка глаз, хотя наверняка понятия не имели, кто он такой. Мои семейные отношения заинтриговали их. Скорее всего, они решили, что я неверна своему мужу-гею. Но я не сомневалась, что Меган меня понимает. Она то и дело сочувственно посматривала на меня, а на прощание дружески обняла.

Мальчишки, изучившие территорию лагеря еще в предыдущие приезды, решили сводить моих дочерей тайной тропой на пляж, а мы с Люком — умыться. Очевидно, Хэмиш унаследовал от Люка талант ладить с детьми. Дейзи смотрела ему в рот, судя по всему переживая первую влюбленность. Подсадив ее на спину, Хэмиш помчался догонять остальных. Кажется, нам предстоят «каникулы знаменитой пятерки».


— А я вас не ждала. Ты ничего не говорил, — напомнила я Люку.

— Планы изменились, — загадочно ответил он.

— Вы надолго? — притворяясь равнодушной, поинтересовалась я.

— Пока ветер не переменится.

— А я уже собиралась в Лондон.

— Прекрасная мысль! Как раз солнце вышло и мы приехали. Хочешь, помогу сложить вещи? — сухо предложил он.

— Посмотрим, что будет дальше с погодой, — решила я. — Задержимся на пару часиков.


Мы задержались на четыре восхитительных дня. Слепили самые грандиозные каноэ и фигуры русалок из мокрого песка, какие только видел Корнуолл (Хэмиш заявил, что песчаные замки — «прошлый век»), устраивали пикники на пляже, бродили по приморским деревушкам, глазели на витрины магазинов и заплетали девчонкам затейливые косички. Дети объедались корнуоллским мороженым и уничтожали горы пиццы на берегу, наблюдая, как рыбацкие суда возвращаются в порт после ночного лова.

— Так и я смогу, — заявил Люк однажды, увидев, как рыбаки сортируют улов.

— Ладно, тогда налови нам рыбы к завтрашнему ужину, — поймала я его на слове.

Люк с мальчишками отправился рыбачить в устье. Через три часа они вернулись — с самодовольными усмешками и парой увесистых тайменей.

Тем вечером мы задумали барбекю на пляже. Пренебрежительно отвергнув мою пресловутую печку, Люк велел мальчишкам поискать крупных камней. Из этих камней выложили кольцо в тени утеса, который должен был защищать костер от ветра. В кольце вырыли яму, а в нее натаскали дров со всего берега.

— Ого! Да у вас опыт, — признала я.

Весь день мы мирно собирали топливо для костра и наслаждались единством с природой. Дети шлепали босиком по мелководью и строили запруды. Бесконечно довольная, я задремала на солнышке. Наши с Алексом трения стали далекими, как эпизод скверного романа.


К чаю Люк развел огонь.

— Через час разгорится.

Пока мы все купались, Хэмиш согласился следить за костром. Вода уже похолодала. Мы затеяли гонки: Люк вез на плечах Дейзи, я тащила за руку Матильду. К нашей полной неожиданности и с помощью капризной волны, вовремя обрушившейся на остальных участников, мы с Матильдой первыми достигли воображаемой финишной черты. Матильда ликовала: впервые в жизни она победила в спортивном соревновании. Озябнув в воде, мы все включились в игру в горелки — или «грелки», как обозвал ее Люк. После недавнего поражения он изо всех сил старался отыграться и ловил в основном меня. А я резвилась, как девчонка.


На ровном и жарком огне мы сварили молодой картофель в соленой морской воде и приготовили овощные кебабы с целыми кукурузными початками и великолепной рыбой. Рыба получилась — пальчики оближешь, даже девчонкам понравилась, хотя Дейзи все-таки потребовала кетчуп. На сладкое был гигантский арбуз, нектарины, вишни и шоколад, а когда стемнело, мы стали жарить зефир на длинных палочках. Люк научил девчонок делать сандвичи с зефиром из крекеров и квадратиков шоколада, которые таяли от тепла подрумяненного на костре зефира. Угощение, конечно, было верхом декадентства, но все мы его заслужили. Хэмиш, Дугал и Матильда ускакали играть в прятки, а Дейзи сморила усталость: так долго без своей коляски она еще никогда не обходилась. Она уснула, едва положив головку мне на колени.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация