Книга Тайная жизнь Лиззи Джордан, страница 71. Автор книги Крис Манби

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тайная жизнь Лиззи Джордан»

Cтраница 71

— Вы думаете, что сможете с этим справиться? — вполне искренне спросила Арабелла. Джейн и ее оцепеневший муж кивнули головой, но, несмотря на заверения консультантов за кулисами, я не могла себе представить, что может ждать ее в Вустершире, кроме пары чемоданов, выставленных на крыльцо.

— Зачем они делают это? — спросил меня Брайан. — Зачем они выставляют себя напоказ?

— Каждый хочет свои пятнадцать минут, — ответила я с умным видом.

— Пятнадцать минут славы и позор до конца жизни, — согласился Брайан.

После откровений Джейн признания следующего гостя были практически облегчением для всех. Норман хотел признаться своей двоюродной тетке, что это он пятнадцать лет назад разбил ее любимую вазу. Старушка была настолько глухой, что, я думаю, так и ушла с шоу, ничего не поняв, но выглядела вполне счастливой, ведь она тоже получила свои пятнадцать минут. Как, впрочем, и Дейрдра, обнаружившая, что секрет, который скрывал от нее ее приятель Марк, не что иное, как обручальное кольцо с огромным бриллиантом.

— Как мило, — сказал Брайан, сжимая мою руку жестом, как мне показалось, исполненным глубокого смысла. Кавалер Дейрдры опустился на колени, чтобы сделать ей предложение, и ему пришлось помочь встать на ноги, настолько его одолели эмоции.

— Боже мой! — сказал Брайан. — Куда делась старая добрая британская чопорность?

— Нехорошо подавлять свои эмоции, — сказала Анита. — Смерть принцессы Дианы — королевы наших сердец — показала, насколько важно испытывать чувства и показывать свои чувства без смущения.

— Правда? — спросил Брайан.

— Доказано, что сдерживание чувств приводит к раку, — кивнула Анита.

— Мы, случайно, не в Калифорнии? — спросил меня Брайан.

Трое гостей уже сидели на своих местах. Я была уверена, что шоу заканчивается, когда Арабелла остановилась перед креслами, в которых сидели Джейн и ее муж, глядя прямо перед собой, словно люди, не знакомые друг с другом, а рядом миловались Дейрдра и Марк.

— Надеюсь, она не собирается делать какие-то пошлые выводы, — пробормотал Марк.

Если бы. Арабелла внимательно посмотрела в камеру слева от нее.

— У нас здесь есть сегодня еще один человек, — начала она. — Некто, хранящий большой секрет от своего друга. Фактически несколько секретов. Хотя, может быть, вы назовете это ложью. Давайте посмотрим, что получится, когда на передаче «Арабелла» нам раскроет свою душу Лиззи Джордан.

Я огляделась, когда луч прожектора высветил публику. Что за бедняга попалась на этот раз? И, только увидев изумленное лицо Брайана, я поняла, что это я.

— Лиззи Джордан? — улыбнулась Арабелла. Она вдруг оказалась рядом со мной. Луч прожектора освещал мое лицо.

— Да, — пискнула я. — Э-э, да, — сказала я громче в микрофон Арабеллы.

— Ты не знаешь, о каких секретах мы тут говорим? — спросила он меня.

О чем она? О том, что мы с моей подругой Эми Вески двенадцать лет назад списывали на экзамене по математике? Что я видела, как наша собака лизала бутерброд с вареньем, но ничего не сказала, пока брат не откусил его? Не было никаких других секретов, о которых я могла вспомнить в тот момент.

— Нет, — ответила я, нервно улыбаясь. — Боюсь, что у меня нет никаких тайн.

— Ну, что ты, — нетерпеливо сказала Арабелла. — Не изображай невинность. Попробуй-ка еще раз. Постарайся вспомнить. Какой большой секрет ты скрываешь от своего красивого спутника?

Она посмотрела на Брайана. Брайан в ожидании смотрел на меня. И тут наконец я все поняла.

— Нет, — задохнулась я. — Нет, нет, нет.

— Может быть, ты хотела рассказать своему другу Брайану, который приехал к тебе из далекой Америки, кому на самом деле принадлежит квартира на Гранчестер-сквер, а также спортивная машина, на которой ты разъезжаешь? Что ты делаешь на самом деле, когда говоришь, что тебе надо пойти утром на работу, чтобы заключить дорогую сделку на недвижимость? Кому на самом деле принадлежит этот модный костюм, который ты надела сегодня на мое шоу? Кому принадлежат туфли, в которых ты пришла сюда? Ты не думаешь, что Брайан должен это знать?

— Знать что? — спросил несколько ошеломленный Брайан.

— Правду, — отозвалась Арабелла.

— Ты ничего не хочешь сказать ему, Лиззи? Или я должна рассказать, что я услышала в дамской комнате в Дорчестере меньше недели назад? Что ты на самом деле пересказывала истории, взятые прямо из моей светской колонки, и отправляла их своему бывшему возлюбленному по электронной почте, изображая, что это на самом деле ты живешь моей интересной жизнью?

Неожиданно лицо Арабеллы стало огромным, как клоунская маска; оно то приближалось, то удалялось, а все помещение поплыло. Я вскочила и стала пробираться мимо ведущей к выходу — к любой двери. Я добралась до самой сцены. Откуда-то выскочили помощники и остановили меня. Джейн и ее несчастный муж на мгновение переключились со своих забот на мои.

— Видите ли, Брайан, Лиззи Джордан не совсем та высокопоставленная служащая, в которую она заставила вас поверить в процессе вашего пылкого романа по интернету. На самом деле она работает обычной секретаршей в прогорающем агентстве по недвижимости. Квартира, в которой вы остановились, принадлежит ее доброй начальнице. Костюм, в который она одета, принадлежит ее подруге Мэри. Лиззи обманывала вас, Брайан, пытаясь сделать так, чтобы вы снова полюбили ее и вытащили из тяжелого финансового положения. И, судя по тому, как вы до этого сидели, тесно прижавшись, я бы сказала, что она добилась успеха. А что вы теперь думаете о ней, Брайан? Испытываете ли вы те же самые чувства теперь, когда знаете, что она врала вам?

Ни слова не говоря, Брайан встал и вышел из студии. Он, правда, догадался выйти через задний ход и увернуться от камеры, прежде чем кто-то смог его остановить. Я оставалась стоять в центре студии, пока Арабелла подводила итоги программы, а затем исчезла в своей уборной, даже не обернувшись к людям, которых демонстративно унижала ради своей карьеры.

Не зная, смеяться мне или плакать, я стояла на сцене, пока не разошлись все, кроме постановочной группы.

— Мне нужно увидеть Арабеллу, — сказала я кому-то.

— Арабелла сегодня ни с кем не встречается. Вам пора уходить, — сказал мне помреж. — Если только вы не сидите в зале на Килрое.

— Но она меня знает. Она должна понимать, насколько она меня унизила.

— Арабелла встречается с массой разных людей, — примирительным тоном сказал помреж. — Она не помнит всех. Вам надо уходить.

Я пошла по коридору за последними гостями, идущими к стоянке машин. Я нащупала ключи от машины Харриет, но меня так трясло, что я боялась, что не смогу вести машину. И куда делся Брайан? Я нигде не видела его.

Его не было на стоянке. Он не стоял возле машины с улыбкой на лице в ожидании разъяснений этой шутки. Наверно, он вышел из студийного комплекса и взял такси. Но у кого в Лондоне, кроме меня, он мог бы остановиться в ожидании завтрашнего самолета? Будет ли у меня возможность объяснить ему, зачем я нагородила столько чудовищных глупостей?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация