Книга Отверженные, страница 47. Автор книги Эрин Хантер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Отверженные»

Cтраница 47

Серая кошечка изящно склонила головку и вытянула вперед одну лапку.

— Меня зовут Галька, Которая Катится Вниз с Горы, — пропела она, — а этот скандалист — мой брат, Крик Разгневанной Совы.

Крик быстро показал сестре зубы, но потом тоже вежливо протянул лапку гостям. Львинолап тоже поклонился, не желая показаться невоспитанным дикарем.

— А меня зовут Плеск Воды, В Которой Прыгает Рыбка! — объявила еще одна маленькая кошечка с коротким хвостиком. Остальные Будущие, бросая недоверчивые взгляды на гостей, попятились назад.

— Видно, вы пришли издалека, — любезно произнесла Галька. — Я впервые встречаю ваш запах.

Остролапка хотела было рассказать ей о долгом путешествии в горы, но тут из темноты вышли охотники и бросили на пол несколько кусков только что разделанного орла.

— Угощайтесь, — пробурчал Серый. — Тут всем хватит.

— Спасибо, — облизнулся Крик. — Ух ты, сколько мяса! Я уж и не помню, когда в последний раз столько ел!

Галька и другие оруженосцы начали делить дичь. Оказалось, что коты в клане едят парами: садятся с двух сторон от еды, откусывают по кусочку и угощают друг друга.

— Может быть, нам тоже так попробовать? — шепнула Остролапка братьям. — А то они еще подумают, будто мы невоспитанные.

— Давайте, — легко согласился Львинолап. — Ты садись с Воробушком, а мы поделим свой кусок с Ветерком.

Остролапка наклонилась над Воробушком и быстро зашептала ему на ухо, объясняя порядки клана.

— Почему она рассказывает брату, что нужно делать? — удивилась Галька, на миг отрываясь от своего куска. — Почему он просто не повторяет за нами?

Львинолап смущенно посмотрел на Воробушка, который терпеть не мог, когда о нем говорили как об отсутствующем.

— Потому что он слепой.

— Ух ты! — удивилась Галька. — Совсем слепой? Какой ужас!

— Как же он живет? — с любопытством спросил Крик. — Вы его что, за хвост водите?

Львинолап увидел, как брат прижал уши к голове, выпустил когти и уже открыл пасть, чтобы ответить, но Остролапка быстро шлепнула его хвостом по макушке.

— Он слепой, а не глухой, — с раздражением ответил Львинолап. — И живет не хуже вашего. Глаза ему заменяют нос и уши. А вы что, никогда слепых котов не видели?

— Нет, — ответила Галька, и Львинолап почувствовал себя мышеголовым. В самом деле, разве мог слепой кот выжить в таком опасном месте? Даже если бы ему удалось избежать когтей орла, он закончил бы жизнь на дне одной из многочисленных пропастей.

Когда с едой было покончено, Галька взмахнула серым хвостиком и объявила:

— Сейчас я покажу, где вы будете спать.

Она провела оруженосцев в угол, где в каменном полу были выкопаны неглубокие ямки, выстланные мхом и птичьими перьями.

— Выбирайте, какие вам нравятся, — предложила она.

Львинолап свернулся клубочком в самой большой ямке, тесно прижавшись к Остролапке и Воробушку. По крайней мере, спальные места тут были уютные, и на миг ему даже показалось, что он вновь очутился в детской Грозового племени. Правда, когда он жил в детской, у него никогда не было никаких тревог, и он сладко спал по ночам, а не ворочался с боку на бок.

Львинолап долго лежал, глядя на трепетавшие на стенах пещеры неясные тени и прислушиваясь к неумолчному гулу водопада. Какая пропасть лежала между ним теперешним и тем счастливым Львинолапом, который, стоя на вершине холма, смотрел на мир и чувствовал себя всемогущим! Путешествие закончилось ничем, гордые горные коты собираются отправить их назад, отказавшись принять предложенную помощь.

Львинолап тяжело вздохнул. Еще совсем недавно он страстно мечтал отправиться в далекий путь, своими глазами увидеть незнакомые земли и высокие горы, но теперь у него было лишь одно желание — поскорее вернуться домой.

Глава XXII

Воробушек услышал тяжелый вздох брата, чувствуя исходящие от него волны горького разочарования. Те же чувства испытывала и Остролапка, но Воробушек не мог разделить их. Он был доволен, потому что они все-таки добрались до пещеры в горах. Это главное, все остальное не имело значения. Единственное, что пугало его, так это опасность вернуться домой, не успев найти ответы на все свои вопросы.

Тихо лежа в теплом гнездышке, Воробушек пытался представить себе пещеру. По звуку он определил положение водопада, по запахам пересчитал всех горных котов. Он чувствовал их страхи, горечь и уныние. Но сильнее этих горьких чувств была смертельная усталость, подсказывавшая ему, что гордые коты Клана Падающей Воды уже готовы покинуть свою скалистую родину.

«Но где же их предки? — подумал про себя Воробушек. — Почему они не хотят прийти на помощь своим потомкам?»

Он представил себе Камнесказа, которого видел однажды, когда проник в воспоминания Речушки.

Рев водопада стал громче, уши заложило от грохота, и Воробушек открыл глаза. Он стоял на узком каменном карнизе, где совсем недавно повстречался с Утесом. Звезды холодно сверкали над его головой, шерсть трепал ледяной ветер. Чуть поодаль, спиной к нему, застыл Камнесказ.

Воробушек юркнул в тень скалы и притаился. Внезапно из-за скалистого гребня появился еще один кот. Он был небольшой и поджарый, как большинство горных котов. Шерсть его была усеяна звездами, а из-под лап рассыпался звездный свет. Воробушек еще глубже отодвинулся в тень. Наверное, это кто-то из предков горных котов!

Камнесказ низко склонил голову перед звездным котом.

— Приветствую тебя, — проскрипел он. — Что привело тебя ко мне? Какой путь ты укажешь моему клану?

Звездный кот на миг задержался с ответом, и Воробушек насторожился. «Какой-то он жалкий, словно изнемог от борьбы и готов сдаться».

— У меня нет для вас пути, — со вздохом ответил звездный кот. — Никогда еще наш клан не вел столь долгую битву. До этого времени горы были нашей надежной защитой, — он снова вздохнул, и на этот раз вздох его напомнил шепот ветра над поверхностью озера, — но, похоже, страданиям нет конца…

— Но он должен быть! — воскликнул Камнесказ. — Мой клан умирает! Должен же быть какой-то выход!

Звездный кот устало покачал головой.

— Не сейчас. Мы думали, что здесь будет безопасно, но мы ошиблись.

С этими словами он развернулся и пошел прочь, на ходу сливаясь с темнотой.

— Постой! — крикнул ему вслед Камнесказ, но тут же замер и скорбно уронил голову. Казалось, силы внезапно оставили его, потому что старый кот вдруг пошатнулся и устало опустился на землю, закрыв глаза.

Не помня себя, Воробушек выскочил из своего укрытия и помчался по гребню горы, не обращая внимания на зияющие по обе стороны пропасти. Через несколько мгновений он заметил впереди смутную фигуру звездного кота, медленно бредущего куда-то вдаль.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация