Книга Санта-Хрякус, страница 48. Автор книги Терри Пратчетт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Санта-Хрякус»

Cтраница 48

О боже был явно ошеломлен.

– Послушай, к примеру, вот как бы ты поступил, если бы нужно было всех накормить? – спросила она.

– Я? Ну… – О боже на мгновение задумался. – Думаю, прежде всего нужно было бы построить эффективную политическую систему, продумать надлежащее распределение и возделывание пахотных земель, а потом…

– Да, да. А он бы просто взял и дал людям еду. Всем до единого.

– О, понятно. Очень нецелесообразно. Ха, это так же нелепо, как поговорка, будто бы голых можно одеть, дав им одежду.

– Да! То есть нет! Конечно нет. Я имею в виду, что нужно… ну, ты сам понимаешь, что я имею в виду!

– Да, конечно.

– А он – нет.

Что-то с грохотом упало рядом с ними.

Из пылающих обломков кареты всегда выкатывается одинокое горящее колесо. Перед комедийным актером, участвующим в нелепой погоне, всегда появляются два человека, несущие огромное стекло. Некоторые условности настолько сильны, что эквивалентные им события происходят даже на тех планетах, на которых в жаркий полдень камни начинают плавиться и закипать. Когда уставленный посудой стол рушится, из его обломков выкатывается одна-единственная таинственным образом уцелевшая тарелка и крутится на месте до полной остановки.

Сьюзен и о боже дождались, когда тарелка закончит крутиться, а потом перевели взгляды на огромную фигуру, лежавшую среди останков составной фруктовой вазы.

– Он… появился ниоткуда, – прошептал о боже.

– Правда? Ну не стой же как истукан, лучше помоги его поднять.

Сьюзен попыталась откатить в сторону гигантскую дыню.

– Эта гроздь винограда у него за ухом…

– Ну и что?

– Я даже думать не могу о винограде…

– Кончай, а!

Вместе им удалось поднять незнакомца на ноги.

– Тога, сандалии… он очень похож на тебя, – задумчиво произнесла Сьюзен, глядя на пошатывающуюся жертву фруктового падения.

– У меня тоже было такое зеленое лицо?

– Почти.

– Здесь… где-нибудь есть уборная? – спросила фигура, едва шевеля губами.

– Кажется, нужно пройти под вон ту арку, – ответила Сьюзен. – Но я слышала, там не слишком чисто.

– Это не слух, это прогноз, – мрачно ответил толстяк и поспешил прочь. – Прошу вас, приготовьте мне стакан воды и отыщите где-нибудь желудочный уголь.

Они проводили незнакомца взглядами.

– Твой друг? – поинтересовалась Сьюзен.

– Кажется, бог несварения желудка. Послушай… по-моему, я кое-что вспомнил. Из жизни до моего нынешнего воплощения. Конечно, это может прозвучать глупо…

– Говори.

– Зубы, – сказал о боже. Сьюзен задумалась.

– Ты помнишь какую-то нападающую на тебя очень зубастую тварь? – наконец предположила она.

– Нет, просто… ощущение зубастости. Вероятно, это ничего не значит. Я, как о боже похмелья, видел куда более страшные вещи.

– Просто зубы… – вдруг произнесла Сьюзен. – Много зубов, но не страшных. Просто очень много маленьких зубов. Почти… печальное зрелище.

– Да! Но как ты догадалась?

– Возможно, я вспомнила, что в будущем ты будешь рассказывать мне об этом. Не знаю. А большой светящийся желтый шар?

О боже нахмурился.

– Нет, – сказал он. – Боюсь, тут я помочь не смогу. Просто зубы. Ряды и ряды маленьких зубов.

– Ряды я не помню, – призналась Сьюзен. – Просто я почувствовала… что зубы имеют очень важное значение.

– Ха, вы еще не знаете, на что способен клюв! – воскликнул ворон, успевший уже осмотреть уцелевшую и уставленную яствами часть стола и содрать с одной из банок крышку.

– Что там у тебя? – устало спросила Сьюзен.

– Глазные яблоки, – похвастался ворон. – О да, волшебники знают толк в еде. Тут всего хватает, можешь мне поверить.

– Это оливки, – хмыкнула Сьюзен.

– На сливки совсем не похоже, – возразил ворон. – Тебе меня не одурачить.

– Это такие фрукты! Или овощи! Ну, или вроде того…

– Уверена? – Ворон смотрел одним глазом на банку, а другим подозрительно уставился на Сьюзен.

– Да!

Ворон снова закрутил глазами.

– Вдруг стала знатоком глазных яблок?

– Да ты сам посмотри, тупая птица, они же зеленые!

– Ну, может, это очень старые глазные яблоки, – возразил ворон. – Иногда они становятся такими…

– ПИСК, – сказал Смерть Крыс, доедая кусок сыра.

– И совсем я не тупой, – продолжил ворон. – Вороны обладают исключительным разумом, а некоторые лесные виды так умело используют подручные средства!

– А ты, значит, заделался знатоком воронов? – огрызнулась Сьюзен.

– Мадам, я сам…

– ПИСК, – снова подал голос Смерть Крыс. Они повернулись: скелетик тыкал лапкой в свои серые зубки.

– Зубная фея? – спросила Сьюзен. – Что с ней?

– ПИСК.

– Ряды зубов, – повторил о боже. – Просто ряды, понимаешь? Кстати, кто такая эта зубная фея?

– О, нынче ее часто можно встретить, – сказала Сьюзен. – Вернее, их. Они работают по лицензии. Берешь лестницу, пояс для денег, клещи – и вперед, в ночное!

– Клещи?

– Если у зубной феи нет мелочи, она вырывает один или несколько зубов, чтобы не нарушать отчетность. Послушай, зубные феи абсолютно безобидны. Я сама встречала парочку из них. Очень работящие девушки. Они ни для кого не представляют угрозы.

– ПИСК.

– Надеюсь, дедушка не взялся выполнять и их работу тоже. О боги, даже подумать страшно…

– Они собирают зубы?

– Зубная фея должна собирать зубы. Это же очевидно.

– Зачем?

– Зачем? Это их работа.

– А куда они девают эти зубы?

– Я не знаю! Просто забирают их и оставляют монетки, – сказала Сьюзен. – Что это за вопрос: «Куда они девают зубы?»!

– Просто интересно. Но, наверное, все люди это знают. И наверное, я полный дурак, раз задаю такие глупые вопросы. Наверное, это общеизвестный факт.

Сьюзен задумчиво посмотрела на Смерть Крыс.

– Кстати… а куда они девают зубы?

– ПИСК?

– Говорит, что понятия не имеет, – перевел ворон. – Может, продают? – Он клюнул очередную банку. – А как насчет этих? Смотри, какие красивые, сморщенные…

– Это маринованные грецкие орехи, – рассеяно ответила Сьюзен. – Что зубные феи делают с зубами? Что вообще можно сделать с таким количеством зубов? И… какой вред способна причинить зубная фея?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация